Studies on Pride and Prejudice in Recent 20 years(1998-2018)

来源 :锦绣·下旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bzah123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Jane Austen is a famous British realistic novelist in the 19th century and is known as “the female writer who has the equal status with Shakespeare”.Austen lived in English countryside all the year round and country life is the main theme of her novels.This novel has reflected an important aspect of the social life of Britain in the early 19th century,which is the ideal of marriage;besides,it still has expressed a series of problems in England at the time of customs,social relations,class concepts,marriage and family.Therefore,for many years,there have been appearing a lot of studies from both east and west about Pride and Prejudice.
  a)Feminism
  For these 20 years,there are many studies about feminism in Pride and Prejudice,mainly caused by its feminist ideology and consciousness reflected in the perspective of the feminine-centered narrative approach in the work;more specifically,the heroine Elizabeth has a strong gender equality ideology.According to Yao(2013),Elizabeth believes that marriage and love should be independent;at the same time,she challenged and rebelled against the patriarch of secular rituals;she is a full-fledged image of a new woman,and her feminist consciousness shown in the novel has limitations and deficiencies to a certain extent,but it still has a strong sense of realism.Besides,Pride and Prejudice has also described feminism based on female education.Gong(2011)found that Austen does not arbitrarily teach,but resorts to characters and plots to more dialectically engage in female education;she has expressed her disgust for "talent" and "elegance",and she is more willing to be happy and sensible.In the meantime,Austen used female view to create works,which has also shown her awareness on feminism.In the history of female literary writing,Jane Austen has made pioneering efforts to establish a tradition of female writing;Pride and Prejudice completes the transcendence of the literary classic narrative model by constructing a narrative pattern with an omniscient perspective;on the other hand,the writer rejects the man’s grand narrative and writing paradigm,and is faithful to her own experience in the world and her life experience(Wu,2000).However,although most scholars agree with Austen’s view about feminism,there is still an opposed point about it.For instance,according to Hui(2015),through this novel,we can find that women always seem to be passive and subordinate in the relation between two sexes;however,they seem to be very active in temptation of men to go into marriage,and throughout the novel,all the women seem to be ready to make a trap for the men to marry them.   Through all of these studies,we can find that Austen has an advanced attitude to women,and an awareness of feminism.Austen is one of the most significant female authors all around the world.Her novels appeared in the early 19th century.They has swept away the popular pseudo-romantic trend,inherited and developed the British 18th-century outstanding realist tradition,and made preparations for the climax of 19th century realistic novels.
  b)Translation
  Since Pride and Prejudice is a worldwide famous novel for readers,it has been translated into different languages to let people from different countries read.Besides,Austen has a number of readers in China,however,since many Chinese readers are not good at English,most of them read the translated version;therefore,the strategies of the translation of Pride and Prejudice from English to Chinese have always been discussed by scholars.Firstly,there are some studies about the translation of dialogues in Pride and Prejudice.For Ji & Shen’s view(2007),as the main means of portraying characters in the book,dramatic dialogue scenes can be seen everywhere in the text,and each character in this novel highlights his distinctive image through a unique discourse style.In this paper,Ji & Shen(2007)have made a comparison about three different translated versions,and from their paper we can tell that we need to pay more attention to figures’ images and the situation of the conversation when we do translation.Since dialogues are not simple “dialogues”;they can also be good expressions about people’s characters and emotions,for example,sometimes the use of modal particles can shows the characters of roles in this novel.Moreover,some scholars have done some researches about the use of rhetorical devices in translation such as irony.Chen(2016)thinks that there are mainly two kinds of irony being used in translation,which are expressive irony and commitment irony.By taking good advantages of these two kinds of ironies,translators have brought Chinese readers more direct impression on the figures in this novel.Besides,in Chen’s paper(2016),she has done some research about ecological translation studies on Pride and Prejudice by making a comparison between Wang’s translation version and Sun’s translation version.By comparison,although Wang’s translation also adapts to the three dimensions,Sun’s translation has a higher degree of adaptability in three dimensions;the different versions of the two translations in the three dimensions of language,culture,and communication are due to the different adaptations of the two translators to their respective translation ecological environments,namely different personal experiences,abilities,translation motives,and different translation social and historical backgrounds.   c)Film Adaptation
  Since Pride and Prejudice has a significant position in literary world,there are many producers,screenwriters and directors preferring to adapt this novel into films.The first film version of Pride and Prejudice was shown on in 1938,and after that,there has been six audiovisual products totally till now.These 20 years,there are also a few studies about film adaption of Pride and Prejudice.For instance,in Hong’s study,she has mainly focused on the visualizing interiors in the film Pride and Prejudice shown on 2005;“In the 2005 film Pride & Prejudice,activities as simple as walking through the house or circling on the dance floor constitute a kinesthetic language for making interior spaces visible in temporal and spatial terms”(Hong,2013).Based on this paper and the film version,we see them actualized in the same way that domestic life is constructed in the Bennet home—through repetitive and circular movements that straddle the divide between the concrete and the abstract,instead of inferring Elizabeth Bennet’s desires.Mining the creative tension between physical movement and narrative movement,the film shows how interiority is a product of the material and relational conditions of everyday life”.Besides visualizing interiors,some scholars are concentrated on the use of words in Pride and Prejudice’s films and TV series,such as O’Connell Daniel C and Kowal Sabine.In their study,they have talked about the use of interjections’ performance in Pride and Prejudice TV Mini-series shown in 1995,and they have found that there were 398 interjections in this audiovisual version,which were most spoken by actresses to all more dramatic expressiveness(Daniel C & Sabine,2010).Since the film adaption has brought much benefit to the film producers,which has also provided more interests to film producing companies,there are also some studies about the relationship between adapted film and its producing company.In Robinson’s study(2013),Metro-Goldwyn-Mayer’s(MGM’s)1940 version of Pride and Prejudice moves the film’s action forward in time from the 1790s(the decade in which Austen wrote the novel)or the 1810s(the decade in which the novel was published)to the 1830s/-40s.This time switch reflects the multi-authorship in place during Hollywood’s Studio Era—considering that this switch in time was instigated by Adrian,the film’s costume designer—and makes the film an excellent case study of MGM house authorship.Specifically,this time shift placed Pride and Prejudice comfortably within the MGM literary prestige tradition,most examples of which were set in Dickensian mid-nineteenth century,as well as making the romantic trope of the waltz available to establish and ground the two major love stories.   Since Pride and Prejudice is a famous literary work which has a huge research value,there have been more and more studies about it for these 20 years.For the existing studies,some are focus on feminism,some are concentrated on translation,and all these researches have made a great contribution to some extents for people to learn Pride and Prejudice better.However,there is no specific study on the subtitle translation strategies of Pride and Prejudice’s film version,which can express female roles’ characteristics better.Therefore,this paper will focus on the strategies used in Pride and Prejudice’s film version translation to express female roles characteristics better.
  References
  [1]Hong,M.(2013).Visualizing Interiors:The Language of Movement in the 2005 Film Pride & Prejudice.Genre,46(3).
  [2]Hui,J.(2015).A story without love:on pride and prejudice from the feminism perspective.Cross-Cultural Communication,11(2).
  [3]O’Connell,D.C.,& Kowal,S.(2010).Interjections in the performance of jane austen’s pride and prejudice.Journal of Psycholinguistic Research,39(4),285.
  [4]Robinson,L.A.(2013).Crinolines and pantalettes:what mgm’s switch in time did to pride and prejudice(1940).Adaptation,6(3),283-304.
  [5]陳竞春.(2016).《傲慢与偏见》反讽翻译方式的运用研究.兰州教育学院学报,32(2),125-126.
  [6]龚龑.(2011).《傲慢与偏见》中的女性教育.中华女子学院学报,23(04),71-76.
  [7]纪晓斌,申迎丽.(2007)对话翻译与小说人物形象的再现——兼评《傲慢与偏见》的三个中译本.解放军外国语学院学报,2007(05),83-87.
  [8]吴卫华.(2000).试析《傲慢与偏见》的女性写作立场.外国文学研究,2000(03),96-100.
  [9]姚晓晖.(2013).《傲慢与偏见》女权主义思想析论.开封教育学院学报(6),23-25.
  作者简介:
  杜伊哲,1997年5月,女,汉,辽宁省沈阳人,硕士学历,新加坡南洋理工大学中国与全球治理专业。学校:南洋理工大学
其他文献
摘 要:基于新时代背景下,建筑市场竞争呈现白热化。为了能够在市场环境中立足,房建企业就必须重视工程项目管理和成本管理。本文简单阐述了项目管理和成本管理对房建工程的重要性,并重点研究了房建工程项目管理策略、成本管理策略。  关键词:房建工程;项目管理;成本管理;策略  一、房建工程中项目管理和成本管理的重要性  从房建工程方面分析,项目管理与成本管理的主要作用具体如下:一是项目管理,其能够及时发现房
期刊
随着环境污染以及传统能源的过渡消耗,新能源材料的应用就显得越来越重要,新一代的储能与转换系统的发展是新能源应用中的重要一环,而可循环的燃料电池以及电容储能器件的发展引起了人们的广泛关注。但是高成本以及低能量密度限制了其的应用,因此我们需要寻找廉价、高效且易得的非贵金属催化剂来替代贵金属催化剂以实现能量的存储与转换。本文通过水热合成法使用不同锰源合成不同形貌的SmMn_2O_5纳米晶体,并测试其电化
摘 要:我国有着悠久的民族文化历史,不同的少数民族也有自己独特的民族特色。新疆地区的少数民族的建筑和民居装饰中就有大量的木雕风格,这些风格和新疆少数民族的民俗民风有着密切的关系。这些具有浓厚民族特色的建筑和民居是少数民族的精神文明,也是我国民族文化的宝贵财富。  关键词:新疆;少数民族;民居  在我国新疆和田地区的悠久文化和历史中,据说新疆和田地区的许多少数民族建筑和民居木雕的装饰和图案,因其独特
期刊
摘 要:随着我国社会的进步和发展,水利工程项目的数量也随之增多,其施工质量也引起了广泛的重视和关注。水利工程从某种性质来说属于一项民生工程,对人们的生活以及利益息息相关,对国家经济的发展更是起着不可替代的重要作用,所以必须要重视水利工程的施工。在水利工程的施工中,导流施工是最重要的一项内容,对整个工程的顺利开展有重要的作用,所以必须要重视导流施工技术,并不断的提高导流施工技术的实际效果,推动水利工
期刊
摘 要:在我国的水利工程中,小型水库占很大一部分,其特点是分散、周围交通非常不便利、要求较低,因此建设小型水库一般都是就地取材,以土石坝的方式开展建设。桐梓县十三五规划的10座骨干水源工程,其中3座为混凝土面板堆石坝型(岩门子水库、大峡水库、狮溪水库)、1座为双曲拱坝坝型(楠木水库)、2座为堆石混凝土重力坝坝型(杨公岩水库、曾家桥水库)、2座为沥青混凝土心墙坝(和平水库、花坝水库)、2座为黏土心墙
期刊
摘 要:CAD是目前建筑领域应用最为广泛的制图软件,代替了人力制图,精准性大大提升。目前,高校建筑专业纷纷开设了CAD课程,并尝试运用多种教学方法,其中,情境教学法和项目教学法效果最为显著。本文将围绕这两种教学方法在建筑CAD课程中的应用介绍一些具体的策略。  关键词:情景教学法;项目教学法;《建筑CAD》课程;应用  建筑CAD是专门针对CAD制图软件的应用开设的一门课程,但是由于这门课程开设的
期刊
光电功能晶体材料的发展影响着社会的方方面面。例如,作用于紫外及可见光波段的KBe_2BO_3F_2,β-Ba B_2O_4,KH_2PO_4,KTi OPO_4,Li Nb O_3,作用于红外波段的Ag Ga S_2,Ag Ga Se_2,Zn Ge P_2等,在激光领域,双折射,非线性光学等方面都有着广泛的应用。硫属化合物由于具有红外透光范围宽、结构丰富多样的特性,是探索红外波段光电功能晶体的理
摘 要:伴随着信息技术的提升和普遍应用,平面设计专业和信息技术也进行了深度融合,这在一定程度上限制了手绘艺术的发展。然而手绘艺术与信息技术在平面设计中缺一不可,因此平面设计领域要获得更好的发展需要信息技术与手绘艺术的有机融合,使手绘艺术在领域中能够高层次应用。  关键词:平面设计;手绘图形;应用创新  一、手绘艺术的概念  手绘艺术即设计者借助手工绘制的方式把作品进行呈现的过程,它是一种具备自主性
期刊
摘 要:中国画与西方油画称作为世界绘画两大体系,但由于受政治、宗教和文化等因素的影响,形成了各自不同的表现形式和审美特色。通过对《韩熙载夜宴图》和《最后的晚餐》两幅画作的比较分析,以此探讨中西方古典绘画的表现形式,研究分析两幅画作中色彩运用的差异,这对于后期中西美术绘画的交融与发展有着极其深远的影响。  关键词:中西方绘画;色彩意象性;色彩表现  《韩熙载夜宴图》是五代南唐时期画家顾闳中的代表作品
期刊
摘 要:随着新经济的崛起。我国步入了崭新的信息时代,越来越多的高楼大厦拔地而起,城市间是一座座林立错落的精美建筑。随着日常生活水平也逐渐提升,大众对自身生活环境的要求也越来越高,不再只满足于避暑驱寒,也同样要求居住环境的价值感与审美性。为了适应受众需求,相关从业人员不断将工艺美术的元素融入到建筑之中,将实用性与审美性进行有效结合,实现建筑创新。但是设计并不能一蹴而就,实际操作能否达到预期设想成为了
期刊