中国莎剧汉译批评范式之嬗变

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangyuantianjin99se
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从莎士比亚戏剧进入中国以来,对莎剧汉译批评主要有三种批评范式:语文学范式、语言学范式和文化学范式。莎剧汉译批评范式的嬗变反映了不同时代语境下文学审美价值和社会话语权力的变化。随着当代西方翻译理论的发展,批评的重点从传统专注文本内转向重视文本之外的社会;从专注原文转向重视译文在译入语文化中所起到的作用;从专注原文作者转向重视译者与读者的接受。纵观中国莎剧汉译批评的百年历程,可以看出莎剧汉译呈现出娱乐化、社会化到学术化为特征的发展脉络,反映了中国莎剧汉译批评话语建构与历史变迁。
其他文献
<正>在德川幕府统治的江户时代,"文人"一词从中国输入日本,后来逐渐成为大多数儒者的自我定位。日本江户时期的社会体制是从上到下严格的世袭制,无法像中国那样实施科举制度
【正】湘西苗族人民生活中保留着许多崇拜祖先的风俗,这些风俗对研究湘西苗族具有重要的史料价值.现就湘西苗民的“阿普苟尤”、“奶滚妈苟”的风俗略述如后,以引起研究湘西
十八大以来,习近平总书记多次强调各级领导干部要努力学习掌握科学的思维方法,防止出现“新办法不会用,老办法不管用,硬办法不用,软办法不顶用”的情况,以科学的思维方法保证
2005年10月,中共十六届五中全会提出“建设社会主义新农村”的宏伟目标以来,一大批新农村建设典型树立起来。然而,新农村建设并不是以旧换新的“一刀切”工程,有一类农村因村
<正> “独苗型”员工的管理管理者应有意识地通过集体训示、个别沟通、参观考察、座谈讨论等,引导“独苗型”员工淡化“自我”意识,增强社会人意识,积极为他们创造发挥个人专
期刊
切中要害,锋芒犀利,发所未见,洞悉深刻,这是文学批评的接受者们对于文学批评的一贯期待,也可以说这是能产生重要影响的文学批评的典范性标准。依此标准,当下很多文学批评文章
近年禽流感在全世界范围内暴发,给养殖业造成了巨大的损失。随着我国政府要求对家禽进行禽流感免疫,禽流感疫苗的需求量直线上升。禽流感疫苗的毒株是在发育到一定阶段的鸡胚上
外阴阴道假丝酵母菌病(VVC)是妇科临床常见的疾病之一,多发生于育龄期妇女。我院妇科门诊对收治的外阴阴道假丝酵母菌病患者的发病情况进行调查,并进行抗真菌药物敏感性研究。现
2014年3月马航MH370次航班失联,真相至今尚未查明。本文希望聚焦于该事件,对国际航空公约关于国际航空事故赔偿问题展开研究。 March 2014 MAL MH370 flight lost contact,