论文部分内容阅读
全国中小学教材审定委员会2001年审查通过的人教版初中语文第六册第二十三课《出师表》中有这样一段话:“陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。”在全国中小学教材审定委员会2002年初审通过的人教版初中语文九年级上册第二十四课《出师表》中,这段话已经改为:“陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。”两个标点的变动,使“深追先帝遗诏”
The “Teaching List” of the twenty-third lesson of the sixth edition of the sixth edition of the junior high school language textbook approved by the National Primary and Junior High School Textbook Examination and Approval Committee in 2001 contains the following statement: “Your Majesty should also make a Deeply chasing the consecration of the emperor’s widow. The magistrate is not grateful for his grace.” In the National Pedagogical Examination and Approved Committee for Primary and Secondary Schools in 2002, the second edition of the second grade of the junior high school written in the second grade of the People’s Education Press, “Teaching Form”, has been changed to : “Your Majesty should also make his own plans to consult the Good Way and Chanayana. Deeply recovering the will of the First Emperor, the minister is not overly grateful.” The changes of the two punctuation points make the “deep pursuit of the will of the First Emperor”