论文部分内容阅读
去年的《商务早报》,发表了一篇长达数千字的纪 实文学作品《飞来飞去的“离婚女人”》,在“圈”内外引起了不算小的反响。然而,绝大多数读者并不知道它的作者贾承汉是一位双手失灵长达21年的残疾人。至今居住在四川成都崇州市隆兴镇青桥村一间陋室里的农民贾承汉,今年57岁依然孤身独居,唯一的生活费来源,便是偶尔获得的为数十分有限的稿费。 1957年,贾承汉以优异的学习成绩考上初中,3年后又以更优异的成绩考上高中。早在初中时期,他写的作文就在温江地区中学生作文比赛中名列第二,算得上一个小小的文学才子。1961年,刚上高中二年级的贾承汉就因家庭经济困难回农村干农活,也曾当过小队会计。在极“左”思潮的影响下,出身于地主家庭的他连当记分员的资格都被取消了,住所也变成了“地主庄团”——里面住的都是地主家庭出身的人。
Last year’s Business Morning News published a documentary-like documentary entitled “Divorced Women” flying thousands of words, which caused quite little repercussions both inside and outside the circle. However, the vast majority of readers do not know that its author Jia Chenghan is a handicapped person who has failed for 21 years. Jia Chenghan, a farmer living in a shantytown in the village of Qingqiao, Longxing Town, Chongzhou City, Sichuan Province, still lives alone for 57 years. The only source of subsistence expenses is the occasional limited contribution. In 1957, Jia Chenghan admitted to junior high school with outstanding academic performance, 3 years later with higher grades admitted to high school. As early as junior high school, his essay was ranked second in the essay competition for middle school students in Wenjiang area, regarded as a little literary genius. In 1961, Jia Chenghan, a sophomore in high school, once worked as a team accountant in rural areas due to family financial difficulties. Under the influence of the extreme “Leftist” ideology, his eligibility for becoming a housekeeper in a landowner’s family was canceled. The dwelling has also become a “landlord village” - all of whom live in landlord families.