刍议俄语网络报刊新闻汉译特点

来源 :名作欣赏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lomina
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新闻翻译与文学翻译、科技翻译等其他类型的作品翻译有很大不同。相比其他翻译,新闻翻译拥有自己独特的特点:讲究时效,可以根据具体情况增译或减译,符合新闻写作要求,力求再现原语新闻的主要内容。进行新闻作品的翻译时,只有深刻认识到新闻翻译的这些特点,才能更好地完善新闻翻译工作。 News translation and literary translation, translation and other types of scientific and technological translation of works is very different. Compared with other translations, news translation has its own unique characteristics: pay attention to timeliness, according to the specific circumstances of translation or translation, in line with the requirements of news writing, and strive to reproduce the original news of the main content. When translating journalistic works, only by deeply understanding these characteristics of news translation can we better perfect news translation work.
其他文献
数字时代正迎面走来。我们侧身其间的这个世纪,图像像大灾年的蝗虫一样铺天盖地飞来, 当我们被淹没在图像的海洋中而习惯于读图时,才发现形形色色的图像原本就具有一种真正的
肿瘤一直是人们急于解决的难题之一。随着各种肿瘤动物模型的建立以及分子生物学技术的快速发展,人们对肿瘤的发生、发展、消退有了进一步的认识。其中对细胞因子与肿瘤关系
根据中国连锁协会的统计,2002年连锁百强共实现销售额2465亿元,8家自行申报销售额并进入百强的合资企业销售额共为290亿元,占了整个百强销售额的12%,另外统计的22家外资零售
我认为人生成功或职业生涯规划有三部曲,第一部曲是“寻找成功的企业或老板替他做事”,有两个目的:一是获取经验,二是积累资金。当工作了一定的年限,经验有了,资金也充裕了,
“他们努力工作,收入丰厚,却不做金钱的奴隶;他们追求自由和心灵的满足,渴望与众不同,实现自己的生活理想。”BoBos(布波)族,这些新时代的新宠儿。他们一诞生,就很快为阿尔
2005年化学疗法基金专题年会有关肺癌治疗方法的讨论可大致分为两个范畴:即靶向化疗的主要方法和其他的靶向治疗。他们的区别在于由外科和/或放射治疗科医生共同完成,且具有丰
文化特色词是一种语言所特有的词汇,在翻译成另一种语言时往往表现为语义空缺,出现不对等现象。本文以quiche一词为例,分析食品类文化特色词在法汉学习词典翻译中存在的不足,
俗话说:创业不易守业更难。在商场中滚打过的生意人对这点都深有体会。1997年,李守亮凭着自己的专利技术产品“多功能服装垫肩机”,创办了合肥奇正实用技术研究所。一年后,
加拿大与美国的研究人员正在进行一项临床试验以对乳腺癌治疗非常有效的一种药物是否可用于乳腺癌的预防进行评估。由著名的乳腺癌研究专家Paul Goss博士指导的该项为期5年的
今年手机大战的前景终于在央视的2003年招标会上露出真面目。此前业内预测的手机独舞,变成了与饮料双雄会的市场格局。汇源、娃哈哈、哈药六厂、步步高势头依然强劲,南方高