论文部分内容阅读
住所不远是上海图书馆新馆。六月里的一天,一群警察在住所门前拉了条封锁线,说是克林顿总统这天在图书馆和人聊天。虽然当时出行受阻,心里还是有些兴奋,这毕竟是我有生以来和活生生的名人相距最近的一次(大概在一百米开外,当然谁也见不到谁)。总统走下台阶的那一刻,和我们这些土著的小市民一样呼吸着含有丰富的悬浮颗粒、二氧化硫和氮氧化物质的上海空气,而那点氮氧化
The residence is not far from the new Shanghai Library. One day in June, a group of police officers pulled a barricade in front of the residence, saying that President Clinton was chatting with people in the library on that day. Although the trip was blocked at that time, my heart was still somewhat excited. This is, after all, the closest one to my living celebrity in my life (probably no one can see anyone 100 meters away). The moment the president stepped down, he breathed in Shanghai air, rich in suspended particles, sulfur dioxide and nitrogen oxides, as indigenous people like us,