论文部分内容阅读
舆情链接:《用法治把好分享经济的方向盘》法制日报2016年10月11日《网约车最大的敌人是自己》人民日报2016年10月11日《网约车载不动太多担当》环球时报2016年10月11日《网约车新规别丢了创新的灵魂》福建日报2016年10月12日【舆情回放】10月8日,北、上、广、深分别发布网络预约出租汽车经营服务管理实施细则征求意见稿。其中,北京、上海两地要求网约车驾驶员必须是当地户籍,车辆必须是当地牌照,且对车辆轴距、排量等特征做出明确要求,门槛较高。与之相比,深圳网约车驾驶员有本市户籍或是持有有效深圳特区居住证即可,而广州则对网约车驾驶员无要求。
Public opinion link: “The rule of law to better share the economy of the steering wheel” Legal Daily October 11, 2016 “about the biggest enemy of the car is their own” People’s Daily October 11, 2016 “about the car to move too much to play” Global Times October 11, 2016 “Network about the new rules do not lose the soul of innovation,” Fujian Daily News October 12, 2016 [public opinion playback] October 8, North, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen were released online booking taxi Business Services Management Implementation Rules solicit the draft. Among them, Beijing, Shanghai and other places require network car drivers must be a local domicile, the vehicle must be a local license, and the vehicle wheelbase, displacement and other characteristics to make explicit requirements, the threshold is higher. In contrast, Shenzhen network car drivers have the city domicile or hold a valid Shenzhen Special Economic Zone residence permit can be, while Guangzhou is no requirement for the network about car drivers.