从《论语》两译本看翻译策略选取的影响因素

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangyang_8591
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过比较理雅各与辜鸿铭的《论语》译本来讨论影响翻译策略选取的因素。本文主要通过介绍两译者以下三方面的情况来揭示主题:文化背景、个人背景以及翻译目的。通过分析得出结论:在影响译者选取翻译策略之时,此三因素共同起作用。 This article discusses the factors influencing the selection of translation strategies by comparing the translations of The Analects by James Legge and Ku Hongming. This article mainly reveals the theme by introducing the following three aspects of the two translators: cultural background, personal background and translation purpose. Through the analysis, it is concluded that these three factors work together in influencing the translator’s choice of translation strategy.
其他文献
阅读理解是一项复杂的语言与思维的相互作用的过程,仅仅依靠语言知识去理解语篇的表层意思是不够的。要在外语教学中以不同方式扩大知识面,有意识地克服非语言障碍,从而提高
社保基金是关系民生的大事,其安全性及保值增值是社保基金管理中最重要的部分,而探寻社保基金的多种渠道首要前提是保证社保基金投资渠道的安全性 Social Security Fund is
公司,一群人以一个独立法人的名义,共同做事。这是人类基于法治结构上的一项伟大创造,是从传统社会走向现代社会的组织创新公司,一群人以一个独立法人的名义,共同做事。这是
教师写作教学的成功与否,将直接影响到学生写作能力的发展过程.很多学生虽然掌握了不少的词汇也学习了不少的语法规则,却还是难以完成一篇中心明确、内容充实、表达准确、衔
三聚氰胺事件发生之后,国家对食品安全立法进行了完善,出台了《食品安全法》及一系列食品安全法规,加强了食品安全监督管理,但并不是说只要建立健全了食品安全法规,社会上就
第二课堂既是第一课堂的有益补充,也是岗位实践的重要准备,因此,很多高职院校都在积极建设英语第二课堂体系。本文结合高职英语第二课堂建设的现状,分析了其中存在的问题,并
《中国新时代》:从某种程度上讲,大多数企业在运营发展中都遵守国内各项法律法规,为什么对他们的企业社会责任评价并不高?郝律师:我个人认为是这样的,企业的社会责任要从内涵
手机上不时传来一个个短信:山东沿海的海景房如何,海南岛的海景房如何,诱惑我去体验购买。2012年新年伊始,热闹的街市上行走着迷失的人们,新闻中充斥着总结性的言论,2012年似
经济学家林毅夫在论述国企海外投资问题时指出,缺乏经验、好大喜功、缺乏人才、官僚作风、激励机制不健全以及资本外逃是投资失败的国有企业的六大通病 When discussing the
什么是英雄?那些为常人所不能为者是英雄,用爱与责任为常人之事者也是英雄。英雄不需要标准,在别人需要的时候勇敢站出来,他就是英雄! What is a hero? For those who can n