论文部分内容阅读
“杞国有人,忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。”——中国道教经典著作《列子·天瑞》中记述了周代时的一个杞国人,因担心天崩地陷,人类末日来临而恐惧异常的故事。可惜在数千年中只作为笑料流传,没有人对其所隐而未现的深刻内涵进行揭示,其实文中反映了古人对人类未来的预想和对生存空间安全的担忧,生动地描述了人类对难以抵御的劫难可能来临而表现出的恐惧之情、恐怖之景。历史往往有着惊人的相似之处。 1989年初,日本人五岛勉的《大预言》一书在中国翻译出版了,其后果与在日本出版后的情况一样,
“Some people in Qi State, all over the world, collapsed, and they were sent to death and eaten up.” - A classic Chinese Taoist book, “Liezi Tianrui,” chronicles a man of the Zhou Dynasty who was worried about the collapse of the earth and the advent of the dawn of mankind The fear of abnormal story. It is a pity that it has only been circulated as a joke for thousands of years and no one has revealed the profound connotations it has hidden. In fact, the text reflects the ancients ’anticipation of the future of mankind and their concern for the safety of living space, and vividly describes human beings’ Fearful feelings and terrifying scenes that may come by the unforgiving catastrophe may come. History often has striking similarities. In early 1989, the Japanese book Mishima Mian’s “Great Prophecy” was translated and published in China with the same consequences as those published in Japan.