论文部分内容阅读
说起江河野钓,不由人不想到“翻板”。那是1998年汛期,长沙市周边的湘江、浏阳河、捞刀河将近三个月保持高水位。受洞庭湖泄洪缓慢影响,三条江河水流相对平静,引来数以千计的钓鱼爱好者择岸下钩。当时水面看似平静,水下却有一定流速,炸弹钩下水后,饵料被水流冲走,因此常规钓法钓绩不佳。倒是有一种叫“翻板”的钓具,在这种环境下独领风骚。
Speaking of wild river fishing, people do not want to “flap.” That was the flood season of 1998. The Xiangjiang River, Liuyang River and Laodao River around Changsha City kept a high water level for nearly three months. Affected by the slow discharge of Dongting Lake, the three rivers are relatively quiet, attracting thousands of fishing enthusiasts to choose between. At that time, the surface of the water seemed calm and there was a certain flow rate under the water. After the bombs were hooked into the water, the bait was washed away by the water and the conventional fishing method was poorly rated. Instead, there is a fishing tackle called “flip”, in this environment dominate.