论文部分内容阅读
·从说文解字开始·世界各国,大多通行拼音文字,而中国汉字却是表意文字.就拿这咨询的“咨”字来说吧,没有简化之前左边还有个“言”字,是为“谘”.一个“次”,一个“口”,一个“言”,三者结构而成的这个“谘”字,所表之意可以用一句话来概括:从次等人口中说出来的话.或者也可以理解为:不重要的议论和见解.难怪数千年来,中国的决策人物对咨询人员冷眼相看,对咨询意见不屑一顾!也真难为了苍颉,他造的字,居然能够对社会现象、社会观念进行如此绝妙的概括!
· Beginning with Explain Word · Most countries in the world adopt pinyin text while Chinese characters are ideographic characters. Take the consultative “consultative” word for a while As a “consultation.” A “second”, “one”, “one”, “three” structure of the “consultation”, the meaning can be summed up in one sentence: from the secondary population to say Or can also be understood as: unimportant arguments and opinions.No wonder thousands of years, China’s decision-makers on the consultants cold-headed, dismissive of advice, it is hard for Cang Jie, he made the word , Actually able to social phenomena, social concepts so wonderful summary!