论文部分内容阅读
自居易《琵琶行》中有两句诗:“别有幽情暗恨生,此时无声胜有声。”形容一个歌女技艺高超。在鲁迅小说中也有这类“无声胜有声”写法。所谓“无声”就是语言的缄默,有如绘画中的无墨之墨,无笔之笔。这种无笔之笔,无声之语,看似缺乏什么,实则是作者别出心裁的匠心安排,是作者有意为之,因而能形成“无声胜有声”的境界。下面且举选在中学语文教材中的几篇鲁迅小说略谈。
There are two poems in Self-Easy’s “Yao Xing”: “Don’t hate the darkness and hate the students. At this time, there are silent voices and sounds.” Describes a superb singing skill. In Lu Xun’s novels, there is also such a “silent victory and sound” writing. The so-called “silent” is the silence of the language, like the ink without ink in the painting, without the pen. This penless, silent language, seemingly lacking in anything, is in fact the ingenious arrangement of the author. It is the intention of the author to create a realm of silence and sound. Below are some sketches of Lu Xun’s novels in Chinese language teaching materials.