论文部分内容阅读
现在要做的就是,从根本上改变中国的教育,去行政化,让教育回归教育。这是一个国家的底层设计。我们国家历来是讲集体主义的,对待耻辱问题也是这样。比如在对日问题上,我们一方面高调地说慰安妇是日本军国主义的罪恶,但是在日常生活中,所有的慰安妇都是被歧视的,足以折射出民族耻辱和个人耻辱的关系。中国人总是讲忠孝节义,舍身取义,对于弱者有很多的要求,当俘虏都不行。很多当年做过俘虏的志愿军回来以后,几十年都抬不起头来。按国际上通行的规则,你的抵抗失去意义的时候,只能增加生命的牺牲,这时投降不算是耻辱。而我们自己的规则是,你投降了就是叛变了。
What we need to do now is to fundamentally change China’s education and administration and make education return to education. This is a country’s bottom design. Our country has always said that it is a collectivist, and so is the problem of stigmatization. For example, on the issue of Japan, while we are trying to comfort Godly women in a high-profile manner, they are the guilt of Japanese militarism. However, in our daily life, all comfort women are discriminated against, enough to reflect the relationship between ethnic humiliation and personal humiliation. Chinese people always talk about loyalty, filial piety and righteous sacrifice, and they have many demands on the weak and they will not be able to take captives. Many volunteers who had been captives of the past returned decades and could not lift their heads. According to the prevailing rules in the world, when your resistance loses its meaning, it can only increase the sacrifice of life. At this time, surrender is not a shame. And our own rule is that when you surrender you are mutinied.