Free Press:Watchdog Not Lapdog

来源 :Beijing Review | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxhw888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The Standing Committee of the National People’s Congress, China’s top legislative body, has for the second time deliberated on the new version of the Emergency Response Law. The new version deletes the provision under which news media are barred from reporting on emergencies or releasing information concerning emergency events without authorization from relevant authorities. The amended version of this law gives more credence to public opinion, and the growing role of Chinese citizens in legislation is widely acclaimed as a more democratic approach by the government. China’s renowned legal professor, Cai Dingjian, Director of the Constitutionalism Research Institute of China University of Political Science and Law, recently commented on the decision to amend this law and on the social effect of mass media. In an interview with The Economic Observer, a leading Chinese business weekly, Cai said that China’s steady social transformation demands a free and responsible press in order to secure democratic rights for the people. Excerpts: The Standing Committee of the National People’s Congress, China’s top legislative body, has for the second time deliberated on the new version of the Emergency Response Law. The new version deletes the provision under which news media are barred from presenting on emerging pathogens. emergency events without authorization from relevant authorities. The amended version of this law gives more credence to public opinion, and the growing role of Chinese citizens in legislation is widely acclaimed as a more democratic approach by the government. China’s renowned legal professor, Cai Dingjian, Director of the Constitutionalism Research Institute of China University of Political Science and Law, recently commented on the decision to amend this law and on the social effect of mass media. In an interview with The Economic Observer, a leading Chinese business weekly, Cai said that China’s steady social transformation demands a free and responsible press in order to sec ure democratic rights for the people. Excerpts:
其他文献
随着社会经济的不断发展及国家宗教政策的调整,明初以后皖南地区的佛教传播得到了快速的恢复.帝王及皇家的支持直接促进了明代皖南佛教名山的形成,在名山佛教的示范效应下,加
1992年,发展经济学的先驱人物张培刚先生在《新发展经济学》中提出了改造和革新发展经济学的途径,强调要“注重对发展中大国的研究”. 发展中大国是指人口众多、幅员辽阔、资
期刊
2017年诺贝尔经济学奖授予了美国金融学家理查德·塞勒(Richard Thaler).作为行为金融学的理论先驱,塞勒教授揭示了作为经济行为和决策主体的投资者并非完全理性.同时,市场并
他是北大化学系的高材生,一生与写作为伴,写下了1400万字的科普著作、1500万字的纪实文学、500万字的行走文学.他是六十年代的“知乎大神”,他的《十万个为什么》《小灵通漫
期刊
一个栏目,一条新闻能否取悦于观众,其根本在于自身的新闻含量。什么是新闻含量?所谓新闻含量就是新闻的价值,新闻的新鲜程度,以及新闻对政治、经济、文化的影响力和它的指导
我国住宅建设正面临持续大发展局面,住宅产业已是带动整个国民经济发展的支柱产业和新增长点.如何满足当前住宅结构体系可持续发展的要求这个课题,就给住宅建筑施工的管理工
[摘要]习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文通过探讨英汉习语的不同以及中西文化的差异,提出几种有效翻译的方法,旨在保持原文内容的基础上达到清晰,易解的目的。  [关键词]习语 语言文化 翻译    习语是指在一种语言的漫长演变中形成的特有的、固定的表达方式。每种语言都包含了十分丰富的习语,它们具备强烈的民族、历史和地域特征。从广义来看,习语包括固定短语、谚语、通常用语、谜语和
一名身穿白袍、头戴白帽、面色友善的雅加达男子骑着摩托车穿行于卡勒特-比瓦克公墓中.谈及自己百年之后,他一脸平静,“这就是我最终的归宿.”他指着这片墓地说,“你的,我的
期刊
In this paper, the sematics of a paraconsistent logic and its nonmonotonic extension by minimal inconsistency are presented first. And then signed tableaux fo
中国青年报2月22日报道,今年春节期间,南京的大卖场内“旺旺”大礼包特别好销。营业员说,这是因为“旺旺”集团的广告做得有创意。给孩子们留下印象最深的,是“旺旺”集团的