论文部分内容阅读
7000万四川人被震惊了、被激怒了,多方上访,要求中央彻查。一场“惊天”的腐败大案掀开帷幕的同时,一颗足以“动地”的定时炸弹也埋了下去:如何处理这笔巨额亏损,成为悬在中央面前的巨大难题,并且将成为摧毁大清国的导火线。100年前的那个盛夏,一场全球金融危机引发中国上海股市崩盘。而由于中国股市中特有的官商勾结、官场争斗、制度糜烂等诸多要素,这场单纯的市场危机不但危害程度被无限放大,而且迅速转化为政治危机——违规入市且损失惨
70 million people in Sichuan were shocked, irritated, and petitioned all over the country, asking the Central People’s Government to investigate thoroughly. In the meantime, a time-bombing “shake-up” campaign was launched. At the same time, a sufficiently time-bombing bomb was buried. How to deal with this huge loss has become a huge problem hanging over the central authorities. And it will be the fuse that will destroy the Qing Dynasty. One hundred years ago that summer, a global financial crisis triggered the collapse of China’s Shanghai stock market. However, due to the unique combination of officials and businessmen in the Chinese stock market, official battle, system erosion and many other factors, this mere market crisis has not only been greatly magnified but also rapidly transformed into a political crisis.