论汉英常见辞格的翻译策略

来源 :湖南文理学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dangyuanq4
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉英修辞格的翻译在语音、语形、语义三方面都存在大量翻译难点.谐音、飞白和仿拟等修辞格是具有代袁性的语言艺术手段,从音趣、形趣、义趣等三方面来看,只有冲破原语文化本位主义的思维惰性,方可使原语文字及其表达转化为译语读者认可的文字和表达,使译文与原作精神实质如影相随.
其他文献
为了能够快速诊断出通信电源故障产生的原因,文章把LVQ神经网络模型和分类诊断理论运用到了通信电源的故障诊断中。文中以多个故障模式为实例,通过运用Matlab仿真技术,验证了
【正】 党的十一届三中全会以后,我国进入了一个新的历史时期,文学也揭开了新的一页。在此之前,由于“文艺从属于政治”的极左口号的束缚和专制政治的重压,使本应是万紫千红
开关电源的可靠性直接影响到电子产品系统的可靠性。文中从相关数控系统开关电源的各种保护电路着手,分析设计了数控开关电源的软启动电路,过压保护、过流保护、欠压保护等电
从大学生素质的构成来看,综合素质是基础--复合性、多维化是综合素质的基本特征;人文素质是核心--人文精神是人文素质的内核;专业素质是根本--大学生应具有独立学习的素质、
采用密闭式盆栽方法,于2006年10月—2007年6月在中国科学院栾城农业生态系统试验站,对4种较典型的生态型品种冬小麦进行不同水肥处理,生理耗水、产量和水分利用效率(WUE)等的进
千年之交,是我国社会结构发生根本性转型的关键时期,教育体制的适应性变革进入了攻坚阶段。在这个过程中,我国的中等专业教育体制也受到社会人才需求的高层次和实用性两种趋向的
【正】 《新星》一升起在电视屏幕上便带着耀眼的灿烂光辉闪进亿万人民的心中。看《新星》,谈《新星》,形成一股《新星》热。人民为什么与这部电视剧达成默契交流?为什么表现
研究了载波频偏对于EBPSK传输体制的影响,通过实验证实了基于冲击滤波器的EBPSK解调器可容忍一定的频偏,必要时可省去锁相环。
为了减小用电设备对电网的谐波污染和提高自身的功率因数,PWM整流器的应用越来越广泛。文中根据PWM整流器在两相同步旋转坐标系下的数学模型,运用矢量控制的思想,实现了有功和无
【正】 一、集镇大发展的客观必然性十一届三中全会以来,农村经济发生了极其深刻的变化。从生产的目的来看,农村生产不断由自用转向为市场需要,这就客观上要求农村市场的扩大