论文部分内容阅读
灯塔,对于在大海中谋生的人们来说,是指引大家安全归家的路标。守护那盏灯的人——守灯员却经常被人们忽略,他们的生活近乎与世隔绝却鲜为人知。他们,甚至是他们的家人,忍受岛上生活的艰辛与孤寂,为了海上的那份光明,默默地坚守着,付出了他们的青春,甚至是一辈子。舢舨洲位于广东东莞虎门水道和伶仃洋交汇处,扼守东莞沙角广州港主航道的喇叭口,附近多险滩、暗礁,地形十分复杂,称为“虎门之喉”。据广州航标处介绍,由于舢舨洲的险要地势,以现有技术能力,还离不开人工驻守维护。目前,整个广州航标处,需要全天候驻守的,只剩这一处。黄灿明的工作就是保证灯塔的光明。他守护
Lighthouse, for the people who make a living in the sea, is a guidepost for you to go home safely. Those who guard the lamp - the lampholders are often overlooked by people, their life is almost isolated but little-known. They, even their families, endure the hardships and loneliness of life on the island, stick to it quietly for the sake of the sea, and pay their youth and even their lifetime. Located in the junction of Humen Waterway and Lingdingyang Bay in Dongguan, Guangdong Province, Langfang Island guards the bellmouth of the main waterway of Guangzhou Port in Shajiao, Dongguan. There are many rapids and reefs near it. The terrain is very complicated and is called “Throat of Humen”. According to the introduction of Guangzhou Airship Service, due to the difficult topography of Qionglai Island, it is still impossible to maintain and maintain it with existing technical capabilities. At present, the entire australian navigation beacon office, stationed around the clock, leaving only this one. Huang’s job is to ensure the lighthouse’s light. He is guardian