Crocodiles Rule the Roost in Far North Australia

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chaizw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
选注者言:本文描述的是澳大利亚的一个鳄鱼保护区里的故事,内容生动可读,信息丰富动人。但是,就语言表达而言,本文出现的一个现象值得读者注意。首先,本文标题中的Rule the Roost是一个英语成语,含义是:当家;为首;为王。而初学者则容易将此成语当作Rule+the Roost(统治+栖息处)去理解。所幸的是,聪明的读者也能从“统治+栖息处”的意思推断出“当家;为首;为王”的理解,但是,并非所有的英语成语均能如此顺利“推断”,比如,本文的结尾处,出现了plunge pool。什么叫plunge pool是一个习惯搭配,意思是“瀑布下的水潭”,假如,读者不知道这个习惯搭配,而是根据plunge+pool的意思“游泳+池”(plunge确实有“游泳”的意思)去猜想,那就麻烦了! The commentator’s statement: This article describes a story in an alligator conservation area in Australia. The story is vivid and readable and informative. However, as far as language expression is concerned, a phenomenon appearing in this article is worthy of attention. First of all, the Rule the Roost in the title of this article is an English idiom. Its meaning is: to be the leader; to be the leader; to be the king. For beginners, it is easy to understand this idiom as Rule+the Roost. Fortunately, wise readers can also infer from the meaning of “ruling + habitat” “master; headed; being king” understanding, but not all English idioms can be so smoothly “inferred”, for example, this article At the end, there is a plunge pool. What is the plunge pool is a habit of collocation, which means “water pool under the waterfall”, if readers do not know this habit, but according to plunge+pool meaning “swimming + pool” (plunge does have “swimming” meaning) To guess, it would be troublesome!
其他文献
孔子思想中最重要的是关于“礼”和“仁”的思想,这可以说是大家的共识。至于在“礼”与“仁”二者中哪一个更为主要的问题,分歧就大了。因为这牵涉到对孔子思想的整个评价问
懂得挑选门市最佳区位、创新商品组合、效率化物流配送、善用数字化管理、蓄积人力资本等策略运用,可提升连锁加盟事业的竞争力与经营绩效。   面对市场竞争越来越激烈,及消费者需求变化快速的现状,连锁品牌的营销渠道策略已面临再创新的必要,专家学者提出八大建议,以提升连锁加盟事业的竞争力与经营绩效。  由台湾辅仁大学国际贸易与金融学系教授林妙雀、台湾经济研究院研究一所所长左峻德及辅大商研所博士生曾丽玉,日前
Synchronized swimming is one of the fewdisciplines to be contested only by women(rhythmic gymnastics and softball are theothers). Originally known as water bal
接下来的几天里,家人希望我嫁的那位男子被引进了内室。他是我的一个远房表兄,个子不高,不过在一般人看来,他唇上密密匝匝的黑胡子似乎弥补了身高的不足。有人不无敬畏地悄悄
One day when I was at UC Berkeley I wastold there would be a lecture by a Nobel Laure-ate on April 23, 2003 and anyone interestedcould attend. I said I was, ev
99昆明世博会结束多年了,世博园给昆明留下了什么?中国99昆明世博会以“云南特色、中国气派、世界一流”的成就,不仅创下了八项世界吉尼斯记录,还以辉煌的业绩为云南、为中国
广东大冶摩托车技术有限公司(简称“大冶公司”)的前身主要从事摩托车发动机的生产,后开始生产摩托车整车,经过近四五年的发展,大冶公司已由一家名不见经传的小厂发展成为江
引导会展旅游业走向国际化和专业化,形成会展专业品牌,将海口打造成为海内外商务会展以及奖励旅游的目的地,是海口市旅游局今后的主要任务之一。 Guiding MICE tourism to i
甲骨文是全球最擅长知识管理的企业之一,其所有的管理信息都随时可得,对员工完全透明化。管理制度、人才体系、激励机制的不断完善,使得甲骨文的经营理念“消灭竞争对手最好
38年国际教学经验从创始人Bertil Hult为第一批瑞典学生提供英语教学服务开始,EF一直致力于在非英语国家提供“原汁原味”的英语培训,迄今已帮助50,000,000人掌握了这门语言