论文部分内容阅读
三、海经(接上期)《海经》有海外南经、海外西经、海外北经、海外东经、海内南经、海内西经、海内北经、海内东经,共八经。古人对海的认识与今人不同。古人把水大的地方叫海,譬如:青海、居延海、洱海、阳宗海、里海、咸海、死海等。根据地名,我判断古代青海和新疆交界那个地方有一个面积很大的内海,这就是罗布泊和塔里木盆地。这个海就是《山海经》中的西海。并且,这个海的水像今天的青海湖一样都是咸的。古人心目中的北海在哪里呢?我估计是今日内蒙额济纳旗境内的居延
3. The Classic of the Sea (Continued from Previous Edition) The Book of Changes contains eight chapters of the Overseas Chinese Classics of the South, the Western Conference of the West, the Overseas Chinese Classics of the North, the Overseas Chinese Classics, the Nei Nan Jing, the Nei Jin Jing, the Nei Jing and the Neijiang. The ancient understanding of the sea and today are different. The ancients called the sea water, such as: Qinghai, Juyanhai, Erhai Lake, Yangzonghai, the Caspian Sea, the Aral Sea, the Dead Sea and so on. According to the place names, I judge that there is a large inland sea in the place where the ancient Qinghai-Xinjiang border was. This is the Lop Nur and the Tarim Basin. This sea is the “Sea of the Seas” in the West Sea. And this sea of water is as salty as today’s Qinghai Lake. Where is the North Sea in the mind of the ancients? I estimate that today’s Inner Mongolia Ejin Banner Jubilee