白宫动物园:盘点美国历任总统的奇葩宠物

来源 :Future出国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sxj007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1)Teddy Roosevelt‘s Badger
  泰迪·羅斯福的獾
  Teddy Roosevelt and his family nursed the little badger with a bottle and allowed him to run wild in the house。 Roosevelt said that the animal’s “temper was short but [his] nature was fundamentally friendly。”
  泰迪·罗斯福和他的家人把那只小獾养在一个瓶子里,还让它在白宫里自由玩耍。罗斯福说,这只小獾性格急躁,但本性友好。
  2) And His Black Bear
  泰迪·罗斯福的黑熊
  The Roosevelts also owned a hyena and a black bear, which was named after the 18th-century Calvinist Jonathan Edwards。
  罗斯福还养了一只鬣狗和一只黑熊。他以十八世纪的加尔文教徒乔纳森·爱德华兹来命名这只黑熊。
  3) Calvin Coolidge‘s Hippo
  卡尔文·库利奇的河马
  President Calvin Coolidge, who assumed office in 1923。 Aside from the more conventional cats, dogs, and birds, Coolidge housed a bobcat, a donkey named Ebenezer, two raccoons, lion cubs, a wallaby, and, last but not least, a hippo named Billy。
  卡尔文·库利奇总统1923年上任。除了常见的猫、狗、鸟这些宠物,库利奇还养了一只短尾猫、一头叫埃比尼泽的驴、两只浣熊、数只狮子幼崽和一只沙袋鼠,当然,还有一只叫比利的河马。
  4) Grace Coolidge‘s Raccoon
  格里斯·库里奇的浣熊
  I can get on board with pet raccoons。 Rebecca the raccoon was sent to the White House to be eaten, but the family couldn‘t bring itself to harm the playful thing。 The president walked around with Rebecca wrapped around his shoulders when she wasn’t in the arms of First Lady Grace Coolidge。
  我可以带着宠物浣熊上飞机。那只叫瑞贝卡的浣熊起初是被送进白宫当食物的,但总统家人不忍心伤害这么可爱的动物。从此,瑞贝卡要么被第一夫人格里斯·库里奇抱在怀中,要么在总统散步时缠在他肩上。
  5) John Quincy Adams‘ Alligator
  约翰·昆西·亚当斯的短尾鳄
  Sixth President John Quincy Adams owned an alligator, which he reportedly kept in a bathroom in the East Room and occasionally used to scare guests。
  第六任总统约翰·昆西·亚当斯养了一条短尾鳄。他说这条短尾鳄养在白宫东边房间的浴室里。他偶尔放出来吓唬客人。
  6) Louisa Adams‘ Silkworms
  路易莎·亚当斯的蚕
  John Quincy Adams‘ wife, Louisa, kept silkworms so that she could both harvest her own silk and give herself a break from political life。
  约翰·昆西·亚当斯的妻子,路易莎养了许多蚕。这样一来,她既可以收获蚕丝,又可以在政治生活中偷得浮生半日闲。
  7) Abigail Adams‘ Unfortunately-Named Dog
  阿比盖尔·亚当斯的倒霉狗
  John Quincy Adams‘ mother and former First Lady Abigail Adams named her dog Satan。
  约翰·昆西·亚当斯的母亲和前第一夫人阿比盖尔·亚当斯给自己的狗取名”撒旦“。
  8) William Howard Taft‘s Cow
  威廉·霍华德·塔夫脱的奶牛
  This one actually makes sense, especially if you‘re a president who likes dairy。 The cow was the last cow to graze the White House’s green pastures。
  这个还是讲得通的,特别是一位喜爱乳制品的总统。而这只奶牛也是最后一只有幸吃到白宫绿牧草的牛了。
  9) Benjamin Harrison‘s Wily Goat
  本杰明·哈里森的狡猾山羊   Harrison bought a goat named Old Whiskers for his grandchildren。 One day, after towing around Harrison‘s grandchildren in a makeshift carriage, he escaped through the gates。
  哈里森送給他的孙子孙女们一只叫“Old Whiskers “的山羊。一天,它在一个临时马车里绕着哈里森的孙子孙女们转了几圈后,就从门口逃跑了。
  10) Woodrow Wilson‘s Ram
  托马斯·伍德罗·威尔逊的公山羊
  He bought a flock of sheep, and among them was a ram named Old Ike。 He was apparently an old fellow who chewed tobacco。
  托马斯·伍德罗·威尔逊养了一群绵羊,其中有只公羊叫“Old Ike”。 这只老羊竟然吃烟草。
  11) Benjamin Harrison‘s Opossums
  本杰明·哈里森的负鼠
  The 23rd president clearly had high expectation for his opossums, who were named Mr。 Protection and Mr。 Reciprocity。
  第23任总统对他的负鼠们期望很高,这两只负鼠一只叫“保卫”,一只叫“互惠”。
  12) Thomas Jefferson‘s Mockingbird
  托马斯·杰斐逊的知更鸟
  Jefferson bought the mockingbird, Dick, from a slave before moving into the White House。
  托马斯·杰斐逊在搬入白宫之前,从一名奴隶那里带来一只名叫迪克的知更鸟。
  13) James Buchanan‘s Elephant
  詹姆斯·布坎南的大象
  The 15th president was given a herd of elephants by the King of Siam。 He gave away all but one of them, which he kept at the White House along with a pair of bald eagles。
  暹罗国王赐予美国第十五任总统一群大象。他只留下一只,其余全部送人了。他把这只大象养在了白宫,当时白宫还养着一对秃鹰。
  14) Rutherford Hayes‘ Siamese Cat
  拉瑟福德·海斯的暹罗猫
  Back in the late 1800s, Siamese cats were considered exotic, but Hayes helped change that。 He is recorded as the first American to bring the feline breed over to the States。
  19世纪末,暹罗猫还被视为是珍奇物种,但拉瑟福德·海斯改变了这种看法。他被认为是将暹罗猫带到美国的第一人。
  (来自沪江英语)
其他文献
Catch yourself daydreaming while washing the dishes again? If this happens often you probably have a pretty capable working memory, new research suggests.  洗碗的时候发现自己又在做白日梦了?新的研究表明,如果你经常做白日梦,那么你的工作记忆力可
期刊
据法国《欧洲时报》意大利版报道,《2017中国留学白皮书》(下简称《白皮书》)近日正式发布,这已是新东方前途出国第三年发布白皮书。调查显示,海归归国就业已成大势所趋,教育部数据显示,2016年中国留学生人数已达54万。而随着中国综合国力的提升,经济的迅速发展带来了更多就业机会,73%的留学人群计划完成学业后归国就业。但是,随着海归人员的大量回归,超八成海归觉得“学非所用”,工作满意度整体偏低。对于
期刊
英国文化教育协会(雅思考试主办方)1月2日宣布,凡报名2018年4月1日之后举行的雅思考试,其报名费调整为人民币2020元。用于英国签证及移民的雅思考试和雅思生活技能类考试的报名费用仍维持不变,分别为人民币2070元和1550元。现行的轉考、退考手续费,以及此日期之前的考试报名费用均维持不变。  此外,自2018年4月1日起, 雅思额外成绩单寄送服务和成绩复议服务也将做出相应调整。  其中,英国文
期刊
臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。  Permit me to observe: the late emperor was taken from us before he could finish his life's work, the restoration of the Han. Today, the empire is still divided i
期刊
Experts predict the world could run out of chocolate within 40 years because cacao plants are struggling to survive in warmer climates.  专家预测称,由于可可树生长环境的变化,世界上的巧克力将在40年内消耗殆尽。  The trees can only grow
期刊
紧张的高考终于结束了,但是高考不仅仅只是中国人的事儿,不少外国媒体也对中国高考给予了极高的关注。  1. CNN: Teen idol joins millions taking China’s grueling gaokao exam  1、CNN:少年明星和数百万人一起参加紧张的高考。  "Of the nine million sitting China’s toughest exam -
期刊
12月22日,加拿大移民、难民和公民部(IRCC)发布官方消息称,“父母及祖父母团聚移民项目”(Parents and Grandparents Program)将于2018年1月重新开启,届时加拿大公民或永久居民就可以为自己的父母及祖父母移民加拿大而递交申请。  项目中提到,有意申请者需先向IRCC递交一份意向移民申请表(Interest to Sponsor),以表达自己的申请意愿;随后,IR
期刊
据报道,美国移民和海關执法局(ICE)高层官员指出,在新的一年里,移民主管机关将对职场移民人口加强稽查,并出现较历任总统执政期间都还严格的手段,重点在于雇主是否确实遵守移民法规。  数十年前,类似的职场移民稽查行动,经常引发雇用无证移民劳工的企业界反弹,导致稽查行动以雷声大雨点小告终。  联邦移民和海关执法局下辖的国土安全调查处(Homeland Security Investigations)负
期刊
What's the most beautiful word in the English language? Different people, using various criteria, will give a slew of answers。  英语中最美丽的英语单词是哪个?这个评定标准真可谓百家争鸣、答案不一。  Surveying more than 7,000 English sp
期刊
Forget going to the gym or signing up for yoga, new research suggests you can stay in shape by simply doing the housework.  不用去健身房或者报瑜伽班啦,新的研究表明,你可以通过做家务保持体形。  A study by the Good Housekeeping Institu
期刊