译文应既像原作又像译作——兼谈“最接近、最自然”二元翻译标准

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xm10282008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>英国学者萨沃里在其《翻译艺术》一书中总结了6对互相对立的翻译原则,其中第2对(3-4条)是:"3、译文读起来应该像原作;4、译文读起来应该像译作。"虽然萨沃里认为译者从每一对原则通常只能二选一(alternative),但他同时也指出"其中有些原则可互相修正。"(Savory,1957:49)翻译理论家格特在论及这6对原则时也说:"如果不把每条原则看得那么绝对,而是根据实际情况修正,对立的矛盾则
其他文献
农业科技创新是促进产业结构升级的必要前提,也是实现农业供给侧结构性改革的唯一路径。针对我国农产品市场"三量齐增"的现象,本文作者总结了我国农业科技创新发展路径及其存
以生物信息论的观点研究了基因弹性,定义了基因弹性等概念,提出了基因弹性系数表达与测定方法,并用水稻穗部性状受播期影响而获得的试验结果进行了演示.
介绍旋流风口的特性及其在地板送风系统中的应用,同时分析地板送风的基本原理以及其优越性,并对其设计提出了相应要求。
结合一种新型径向柱塞泵的液控伺服变量机构,设计了直动式比例减压阀,完成了柱塞泵的电液比例排量控制,并建立了系统的传递函数数学模型.
本文用图解法比较空调工程中一次泵定流量系统与采用压差控制和台数调节相结合一次泵变流量系统中冷冰水泵的工作点,认为对中小型空调系统,采用一次泵变流量系统是切实可行的。
2010年9月3日,刘国汉副院长带领院人事处、科研处等有关负责同志前往舟曲县泥石流灾区,慰问了我院地质自然灾害防治研究所在舟曲南山滑坡区域进行地质灾害勘查和灾害应急排查的
随着农副产品和食品加工业的迅猛发展,食品冷库的监控、管理和及时的维修成为冷库使用中尤为重要的问题。本文采用嵌入式实时操作系统和远程在线监控报警系统,实现了智能化无人
介绍部分负荷冰蓄空调设计中优化选择制冷机容量、蓄冰 配电设备容量等的计算方法。
急诊抢救工作是医院日常业务工作中的一项重要内容,能否高效率、高质量地抢救各种急、危、重病人,是反映医院医学科学管理水平和医疗技术水平的重要标志,直接体现了医院的综
介绍了新型中空结构保温管道的结构特点,从传热机理上分析了该结构的绝热特性,提出了中空保温设计的实用计算方法.