论文部分内容阅读
被称为“中国第一考”的公务员考试,今年报考人数超过百万,刷新了去年80万人报考的纪录。权威人士认为,这一新纪录隐含着一个不容乐观的现实,这就是美国次贷危机所引发的全球经济金融危机进一步加剧,对我国经济的影响开始显现,中国经济增速放缓,高校毕业生找工作困难不小。新一轮高校毕业生就业高峰转眼即至。不惟如此,我国还有数以千万甚至亿计的农村剩余劳动力需要转移到非农产业就业。两股就业“洪峰”碰头,使得就业这一民生之本问题一直都不轻松。今年的形势尤其严峻。就业问题,这些年来一直就是各级政府所要重点解决的重大民生任务。在解决之道上,各地也创造出了一些好的经验和办法。但总体来看,对于解决非高校毕业的低学历劳动者,包括农村剩
Known as the “China's first test,” the civil service examinations, the number of candidates this year more than one million, refresh last year 800,000 people apply for the record. The authoritative source believes that this new record implies an unsightly reality. This is the result of the global economic and financial crisis triggered by the subprime mortgage crisis in the United States. As a result, the impact on China's economy has started to appear. The slowdown of China's economy and the graduation of higher education Health is not difficult to find a job. A new round of college graduates peak employment at an instant. However, there are still tens or even hundreds of millions of rural surplus labor force in our country that need to be transferred to non-agricultural employment. Two employment “peak” meet, making employment this livelihood of the problem has not been easy. The situation this year is especially grim. The employment issue has been a major livelihood task for all levels of government over the years. In the solution, some good experiences and measures have also been created everywhere. However, on the whole, for low-educated workers who solve non-university graduation, including rural surplus