论文部分内容阅读
17世纪意大利耶稣会来华传教士殷铎泽用拉丁语直译《中庸》并以中拉双语对照合刻出《中国政治道德学说》(Sinarum Scientia Politico-Motalis)一书,本文尝试针对书中译介情况进行具体分析,总结译介过程中所渗透进去的文本诞生时代特有的东西方文化因素和作者的主观意图及翻译策略。