论文部分内容阅读
一个秋天的下午,我在坝上创作。当太阳快要落山的时候,影友们纷纷撤离,而我却恋恋不舍——心想:如果太阳被对面山坡遮住,山坡就会处在阴影中,而山坡上的树由于高出地面,仍能被太阳照射到;这样,在暗色山坡的衬托下,小树就会凸显出来,这一定是一张好照片。于是,我又耐心等待了十几分钟。果然不出所料:当对面的山坡完全暗下来的时候,原来并不显眼的几棵小树,立刻魔术般地“跳”了出来,就像亭亭玉立的少女,
An autumn afternoon, I created in the dam. When the sun is coming down, shadow friends have evacuated, and I just reluctantly - thinking: If the sun is covered by the opposite hillside, the hill will be in the shadow, and the tree on the hillside above ground, can still It is illuminated by the sun; in this way, the small tree will stand out against the dark slopes. This must be a good photo. So, I wait patiently for a dozen minutes. Sure enough, as expected: When the opposite side of the hill completely dark, the original tree is not conspicuous, immediately magically “jump ” out, like a slim girl,