口译训练模式之生态翻译学诠释路径

来源 :北京第二外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiner1312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以口译训练模式为研究对象,尝试从生态翻译学的维度对口译训练模式进行诠释,并探讨生态翻译理论对口译训练模式生态化发展的启示,以期帮助受训者在口译生态环境中习得较强的适应能力和选择能力。
其他文献
目的分析髋关节置换侧卧位手术压疮发生的相关因素和护理干预。方法对60例择期行髋关节置换侧卧位手术患者,术前采取Braden危险评估量表进行全面评估及5项相关指标进行分析,
<正>北京举办第29届奥运会,提出了要举办一届"有特色、高水平"奥运会的目标,并要彰显"人文奥运、科技奥运、绿色奥运"的理念。而要实现这一目标,前提条件是"平安奥运"。提出"
【正】 第二次世界大战以后,特别是近十几年来,西方国家的经济生活震荡很大,世界性的通货膨胀,两次石油危机,债务危机,利率的变化,汇率的动荡,无不影响金融领域。为了使金融
电力伤害赔偿是一种民事赔偿。从事高空、高压、易燃、易爆、剧毒、放射性、高速运输工具等对周围环境有高度危险的作业(以下称高度危险作业)造成他人伤害的,应当承担民事责
介绍了用于巡航导弹的宽波束脉冲雷达高度表的测高模型 ,并给出了计算机仿真结果
近年来,急性有机磷农药中毒病例有增无减,在抢救治疗时,部分患者经治疗病情好转或基本缓解后,出现病情危急变化,甚至死亡,临床上称之为&#39;反跳&#39;现象.
期刊
<正> 芬兰较快的经济增长,在很大程度上要归功于全国的森林工业,没有这个部门所取得的成就,则国民生产的年增长率至少要少1/3。总的说来,八十年代是世界经济看好的十年。芬兰