论文化符号对构词的影响

来源 :现代语文(理论研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:duncan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一、绪论
  
  文化之于语言可以用水乳交融来概括,语言总是十分敏锐地反映人类社会的发展,反映人类社会文化的变迁,反过来,人类社会经济、政治的发展,文明的进步也必然通过语言表现出来。因此,语言具有很强的时代性的特征,一个时代有一个时代的语言,一种语言又必然适应特定时代和文化阶段的要求。
  语言是一种社会交际工具的符号系统,本身就是一种文化现象,他承载着一定的文化内涵,因此也可以说语言是一种文化符号系统。这个文化符号系统由语法、语音、词汇三个子系统构成,文化对语言的影响是全方位的,涵盖了语言中的这三个子系统。本文着重讨论文化符号对构词的影响,讨论从两个层面展开,即文化符号对一般构词和缩略构词的影响。在这里还要强调的是,语言是一个有机的系统,构词不可能不受到语法、语音的影响。
  
  二、文化符号对一般构词的影响
  
  语言学泰斗吕叔湘先生说:“西方语言的构词以派生为主,……汉语构词以复合为主,……”吕先生一语道破了西方语言和汉语在构词方式上的最大差异。
  西方语言,如印欧语系和阿非罗—亚细亚(闪—含)语系的语言,属于曲折型语言。这一类型的语言有着丰富的前缀和后缀(总称词缀)。词缀加词根构成派生词,是西方语言中的一种主要构词方式。例如,英语的词根natural(自然的、不加做作的)加上前缀un-后就变成了“不、未、非”,构成unnatural(不自然的、勉强的、矫揉造作的);词根invent(发明)加上后缀-or构成inventor表示“发明者、发明物、发明器”。
  汉语属于分析型语言,缺少地道的前缀和后缀,词缀附加法在构词上不占重要地位。汉语里应用最广的构词法是词根复合法。这种构词法灵活自如,两个词根只要依一定的句法关系就可以构成新词,而且这种构词法跟由词结合为词组的造句法基本上是一致的。因此汉语的许多复合词都具有可解性,即在共时上可以分解为有意义的语素。例如“泉水”、“电脑”、“鸡蛋”等就可以分解为“泉”和“水”、“电”和“脑”及“鸡”和“蛋”两个语素。不理解汉语构词法的这一特点,就可能出现理解的偏差或根本无法理解。一个英国留学生不明了汉语的这一特点,就曾闹过到农贸市场买“鸡蛋的妈妈”的笑话,因为他当时只学过“鸡蛋”,没有学过“鸡”。在英语中,鸡蛋是egg,鸡(母鸡)是hen,都是不可分解的单纯词。这个英国留学生,由于文化背景不一样,以为汉语跟英语一样,“鸡(母鸡)”和“鸡蛋”没有共同语素。所以闹了笑话。
  一些日常生活用语,汉语词的可分解性都比英语、法语等语言强。看下面的一些日常用语:
  汉语 英 语 法 语
  冰鞋 skate patin
  手套 glove gant
  城市的 urban urbain
  细香葱 chive cive
  上面的这些日常用语都是可以分解的,如“冰鞋”=“冰”+“鞋”;“手套”=“手”+“套”而对应的英、法语词都是不可分解的单纯词。
  语音系统对构词也有影响。汉语普通话音系简明,音节结构简单;且只有400多个基本音节,加上四声的区别,也只有1,300多个。为避免同音词过多而引起交际上的障碍,汉语中的双音节词特别多。但是,英语在这方面却同汉语形成尖锐的对比,符合英语语音构成模式的各种单音节形式可能达到数万,而且多音节词特别多。
  汉语词绝大部分是由一个或两个音节组成的。英语词要到6个音节以上才算罕见,最长可达11个音节。德语词的长度是有名的,由前缀zusammen构成的词大多有五、六个音节;象Masch-inen-pistolen-schütze(自动枪手)、Productionsverh?ltn
  (生产关系)、Polarisie-rungserscheinungen(两极分化现象)这类8个到10个音节的复合词(其形态特征决定了它们不可能是词组)并非个别。俄语词要到7音节以上才算罕见,有时可长达10音节, 如переворачиваюшаяся(翻转[反身动词的形动词形式]),甚至12个音节,如злектрознчефалографическая(脑电图的[阴性形式])。
  西方语言由于词的音节多、形体长,为增加信息量,就设法减少音节、缩短词形,于是创造了汉语不可能有的构词方法——“拼缀法(blending)”和“逆成法(backformation)”。拼缀法是对原有的两个词进行剪裁,取舍其中的首部或尾部,然后连成一个新词。例如英语smog(烟雾),是由smoke(烟、烟尘)的首部接fog(雾)的尾部拼缀而成的。逆成法是删去被误认的后缀构成新词。如英语televise(电视播送)是由television(电视)删去-ion逆生而成。
  
  三、文化符号对缩略构词的影响
  
  缩略构词法的使用,是受语言的语音结构和语法结构的特点制约的。本文仅仅以汉语和英语为例,比较一下缩略词构成上的几个不同特点。
  
  1.从组合形式上看,对原形而言,汉语是缩略成语素,是语素的组合;英语主要是缩略成字母,是字母的组合。如:汉语的“文艺”是“文学”中的“文”和“艺术”中的“艺”这两个语素的结合;英语中的U.N.(联合国)是United(联合的)和Nations(国家)这两个单词的首字母的组合,ft.(英尺)是foot这一个单词首尾两个字母的结合,ltd.(有限的)只保留了limited中的三个字母。
  当然,英语里的airplane(飞机)略去前部缩成plane、photograph(照片)略去后部缩成photo、refridgerator(冰箱)略去前后部缩成fridge,这些缩略词跟汉语中的词缩略成语素是十分相似的,然而大多数缩略词并不是采取这样的方式构成的。
  
  2.从发音上看,汉语缩略词的读法与原形一致,而且在意义上也是相关联的。如“职大”与“职工大学”中的“职”和“大”,“文艺”与“文学艺术”中的“文”和“艺”在音、义两方面就存有内在的必然的联系。英语的情况大不一样,除了上面提到的plane、photo一类缩略词以外,英语的缩略词在音、义两方面与原型的联系,远不象汉语那样密切。同是U.N.在单独作为United Nations的缩略词时,读为[ju:n],可是在United Nations Educational Scientific and Cultural Organization(联合国教育科学及文化组织)种,其缩略词UNESCO发音则是[ju:neskou],可见同样是UN,它的读法同单独作为缩略词的读法不完全一样了,哪怕它们在意义上与原形是一样的。
  
  3.从书写形体上看,汉语的缩略词由于在音、义两方面受原形的限制,所以具有回归原形的特性。如“科研”可以还原为“科学研究”,“职教”可以还原为“职业教育”,“长航”可以还原为“长江航运”,“文教”可以还原为“文化教育”。英语的缩略词则不完全具有这种回归性。有些词,如photo可以还原为photograph, plane可以还原为airplane,这些词与汉语缩略词的还原属性有相似的地方,但这样的情况在英语中是少数。在多数情况下,英语的缩略词的回归性不是一目了然的,USA一般人很可能以为仅是United States America(美利坚合众国)的缩写,实际上它还可能是United States Army(美国陆军)、United Steelworkers of America(美国钢铁工人联合会)、University School of Agriculture(大学农学院)等的缩写,因此,USA的原形、原义须依不同的语境而定。
  
  4.从结构关系上看,汉语缩略词属于语法型的,英语的缩略词属于语音型的。汉语缩略词语素之间的结构关系受语法关系的制约,一般来说与原形式的结构关系相同。如“追缴赃物”是动宾关系,缩略词“追赃”也是动宾关系;“职业教育”是修饰关系,缩略词“职教”也是修饰关系;“工厂矿山”是并列关系,缩略词“工矿”也是并列关系。像“中国共产党”与其缩略词“中共”,“攀爬翻越”与其缩略词“攀越”,“扫除文盲”与其缩略词“扫盲”,“文字改革”与其缩略词“文改”等这些词,都具有原形与缩略词结构关系相同的特点,分别是修饰关系、并列关系、动宾关系和主谓关系。这样的例子在汉语中还可以找出很多。
  而英语就大为不同了,英语的缩略词不象汉语,在构词关系上没有这种受制约性与可分析性。它主要是从语音上受原形的制约,如果有可分析的,那也只是语音上的,决不会象汉语那样是语法上的。
  
  四、结论
  
  文化对语言的影响是全方位的,尤其是对反映概念的词汇义的影响最为直接,作用也最大,不同的文化背景和文化积淀对语言的影响肯定是不同的,不同的文化符号系统对构词法的使用有着很大的不同的影响,这种影响来源于作为一个统一的文化符号系统的语言的内部。由于语言是一种作为社会交际工具的符号系统,这一系统由语法、语音、词汇三个相对独立又相互制约的子系统构成,因此,构词,包括一般构词和缩略构词都必然受到语法、语音的影响,同时,也要受到词汇本身这个系统中的其它因素的影响。
  
  (梁光第,四川机电职业技术学院)
其他文献
1.引言  “一律”“一概”和“都”是现代汉语中常见的三个副词。吕叔湘先生主编的《现代汉语八百词》对这三个副词的用法作了详细的说明,一些其他的虚词著作也基本因循了《现代汉语八百词》的说法。我们就以《现代汉语八百词》为主要依据简要地介绍一下它们作为范围副词的用法。  1.1 “一概”的用法  “一概”是总括范围的副词,表示没有例外。后面接两个以上的单音节词。它又有两个用法:  1.1.1 一概+动词
任何一种语言形式都需要表达数量概念,英语和汉语分属不同的语言体系,对数量概念有不同的体现形式。《辞海》中说“量词是表示事物或动作单位的词。表示事物的单位的叫‘物量词’,表示动作单位的叫‘动量词’。物量词是和名词连用的,如:五头牛、一碗水。动量词是和动词连用的,如:走了五次、看一眼。物量词又可分为表量量词(如:尺、寸、斤、里) 和计件量词(如:件、个、只、条)”。[1]  汉语量词的使用有着悠久的历
为确保全面完成2014年度施工计划和2015年5月31日“双投”目标,几内亚凯乐塔项目部仔细研究了年度计划任务和雨季施工特点,决定组织实施“大干120天抢进度,齐心协力保目标”劳动
在国内外水利水电施工行业,受水工建筑物结构自身外形复杂、预埋件多、钢筋密集等特点,滑模工艺使用受限,通过对该工艺的研究与应用,成功创新解决了滑模工艺在施工五孔六墩两
网络印刷是一种新的服务手段,目前尚未成为一种成熟的赢利模式。网络印刷的概念从出现至今已有20多年,与前期各种市场应用相比,当今的市场环境已经出现了巨大的变化。数字化和移
“业精于勤荒于嬉,行成于思而毁于随”是大家熟知的一句名言,但却有“行成于思而毁于惰”的版本出现,笔者通过查找各种相关的文献资料,对“随”与“惰”孰是孰非的问题进行了一番
期刊
塑性防渗墙施工时的质量控制包括重要辅助工程施工、钻孔成槽施工、混凝土浇筑、槽段混凝土浇筑、施工资料质量控制与管理等,单项的施工控制将直接决定最终的施工质量评定,只要
本文通过对大西铁路客运专线二标段水泥改良土配合比设计要求的研究,获得了配合比设计中的主要影响因素。得到了准确的确定水泥改良土配合比设计的试验方法。同时进行了提高水
随着社会的发展,市政工程在社会中发挥着越来越重要的作用,近些年来,我国市政工程的数量剧增,人们对市政工程的施工质量越来越重视。随着市政工程施工规模的加速扩大,同时也
5)出丝率 出丝率按年份变化,图省略.从图中可以推测如下结果.