论文部分内容阅读
四年前,我到区农业管理局去商谈第十个五年计划期间出售农产品的指标。说实话,当我得知给我们农场下达的计划时,我很伤心。许多邻近的农场,土地并不比我们差,甚至比我们好,可是我们要完成下达的计划,就得在每公顷土地上比其他农场多生产10—15%的粮食。“简直要命”,我对管理局计划经济科科长格里辛科说,“这样我们肯定完不成任务。”“其他农场又怎么样?”格里辛科问道,“你只考虑自己的农场,而我要同各方面的人纠缠,每天不知有多少争论和吵架。”争论的中心,往往是说计划订得高了,要降下来。有的抱怨缺乏干部,有的说利润太低。但所有的人都提出同一要求:减少任务,哪怕减少一点点也好。
Four years ago, I went to the District Bureau of Agriculture to discuss the sale of agricultural products during the tenth five-year plan. To be honest, I was very sad when I learned about the plans that were given to our farms. Many neighboring farms do not have worse land than us or even better than us. However, if we are to complete the plan, we will have to produce 10-15% more grain per hectare than other farms. “It’s deadly,” I said to Gerinchenko, head of the program economics department of the Authority, “so that we can definitely not get the job done.” “What about other farms?” Grischenko asked, “You only consider yourself Farm, and I want to struggle with people from all walks of life, I do not know how many arguments and quarrels every day. ”The center of the controversy often means that the plan is set high and going down. Some complain about the lack of cadres, while others say profits are too low. But all of them make the same request: to reduce the task, even a little less.