浅谈如何使英译汉译得更完美

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:figo0204
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一门科学,同时它也是一门艺术。要想把英译汉译得准确完美,就要注意平时多多积累。多了解不同国家的文化差异,并不断地总结归纳,这样才能做到有的放矢。
其他文献
针对某露天矿山采场附近居民房屋出现裂缝的问题,进行矿山居民房屋现场测震,并现场实验检验了传统萨道夫斯基线性回归方法与BP神经网络预测震动速度的两种方法的可靠性,采用B
以职业为导向的在职人员申请研究生学位制度于2017年发生重大变革,给培养单位带来了新的挑战。非全日制专业学位硕士研究生具有"一个提高、两种生源、三层动机、四类身份"的
<正>在党的基层组织实行党务公开,是贯彻落实党的十九大精神的重要举措,也是发扬党内民主、发展社会主义民主政治的必然要求,以及规范权力运行、密切党群关系、推进基层党风
<正> 推广应用玉米杂交种子是国际、国内增产玉米最重要的措施。玉米杂交种是生产过程复杂、质量要求最严的农作物种子之一。组织包括选育、繁殖、经营相结合的玉米杂交种子
传统的加工中心有单向的轴向马达或沿X.Y.Z方向的马达。然而这并不是机床设计的惟一方式,
语际转换必须记过语言文字作媒介才能得以实现。因此语言文字的结构手段必定是双语相通的重要条件。如果不具备这些条件,双语之间实现转换是不可能的。文章主要探讨了翻译过
本文以中国各省份2006~2014年的数据为样本,检验信贷资源配置扭曲程度的变化对经济增长的影响。实证结果表明:当前中国信贷资源配置在总体上仍然存在一定的不合理,国有企业占
钢厂的数据采集和视频显示集中化的标准方案允许对重要的过程信息进行快速调用,目的就加快决策,提高运行安全性。钢铁生产商Arcelor公司在示范系统的选择和产品定型阶段,都采用
《想象异域——读李朝朝鲜汉文燕行文献札记》 葛兆光著 中华书局$$ 解放书单:您对李朝朝鲜燕行文献的阅读,经历了“从故事转向历史”的变化。而《想象异域》作为这种阅读
报纸
在水墨美术大系第四卷《梁楷&#183;因陀罗》为题的此卷上,登载了这两位画家的作品和白描系列的画迹。相对本大系第三卷《牧溪&#183;玉涧》以用面为主的用“墨”的作品,收集介绍