论文部分内容阅读
你要不是亲眼目睹,你肯定不会相信我所说的话。我出生在那个叫罗家窝的村庄,那里是一块除了杂草之外,什么都没有的荒地。我这样说你相信吗?真的,整个村庄都只有草。草都是派不上什么用场的。不过牛和驴都可以吃。我们那里牛少驴多,牛只能拖田,驴不仅可以拖田,还可以当坐骑。我对土地的记忆是黑色的,除了红薯之外没有生长过其它粮。我们从小吃的都是红薯和红薯哨子,这些都不是我喜欢吃的粮食。我家仅有二亩烂泥田,三亩白沙地。烂泥田成年被水浸泡着,稻谷从来都没有饱过。白沙地只能种红薯,除此之前种什么都没有收成。
You have not witnessed it, and you certainly will not believe what I said. I was born in that village called Luo Jiawo, where there is a piece of barren land except for weeds. Do you believe so I say it? Really, the whole village has only grass. Grass is not what’s the use of the field. But cattle and donkeys can eat. There we donkey cattle, cattle can only be dragged, donkeys can not only drag the field, you can also be a horse. My memory of the land is black, with no other grains than sweet potatoes. We have snacks from sweet potatoes and sweet potato whistles, these are not the food I like to eat. My home is only two acres of muddy fields, three acres of white sand. Adult muddy soaked with water, rice has never been full. White sand can only grow sweet potatoes, in addition to what kind of harvest before.