目的论视角下《政府工作报告》长句英译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kingerfly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国在各个领域都获得了举世瞩目的发展,中国正在东方崛起,世界上各个国家的距离也在逐步拉近。《政府工作报告》体现着中国的政策纲领和国情现状,能促进国家间的交流与合作。《政府工作报告》的翻译更加起到了一个向世界介绍中国、展示中国的作用。以目的论为指导、以读者的接受性为出发点,探讨《政府工作报告》英译本中长句翻译的方法,即顺译法,分译法以及结构调整,对其他政治性文本的翻译有指导意义。
其他文献
关于边疆的界定问题 ,在 2 0世纪 90年代以前 ,我们往往只提陆疆 ,在这以后有所改变 ,增加了海疆的概念。我们在观察边疆地区的时候一定要历史地看 ,中国疆域的历史发展呈现
办公室自动化对秘书工作的影响周铁项随着社会进步和科学技术的迅速发展,秘书工作正朝着现代化方向迈进,办公室自动化(OfficeAutem-atiom)正在逐步实现,这个趋势使秘书传统思维方式和秘书工作的办事
环境问题日益成为世人瞩目的焦点。尤其是日益发展的城市化以及城市人口的急剧增加,不仅使得人类的生活空间日益缩小,而且也使得人类的居住环境受到越来越多的侵扰和损害。因
多芯片封装组件MCM由于其高度集成性使得近年来在电子设备整机高速化、多功能化和小型化发展中得到了广泛应用,但MCM因工作生热导致的内部热应力及应力集中问题已经成为影响
文学翻译译什么、怎么译、以什么为翻译标准,一直以来是中外翻译界争论的焦点。过去翻译家大多倾向于译文学作品的“意”,而忽略其“形”。当代翻译理论表明文学翻译须做到“
NH4是上世纪日本开发的一种节镍型奥氏体耐热钢,它具有比Type310SS钢成本低、抗氧化性能好和持久蠕变强度高等优点,在化工、炉用和汽车等领域具有广阔的应用前景。本文通过热
随着我国国民经济的可持续发展以及为满足我国国防建设的战略需要,对高品质钢材需求越来越大,特别是对动力装置需求的迅速增长,动力叶片材料市场潜力巨大。因而,具有良好综合
目的观察青藤碱(sinomenine,SN)对胶原诱导性关节炎(collagen-induced arthritis,CIA)大鼠滑膜细胞核因子-κB(NF-κB)的DNA结合活性及核转位的影响,以阐明该药抗炎的可能机
高精度目标检测、快速响应的直接侧向力制导与控制技术,是动能拦截器实现对目标直接碰撞拦截的关键。由于采用成像导引头,弹-目相对距离、相对速度无法直接测量,只能利用导引
<正>据报道,俄罗斯正在为其海军研制"口径-M"巡航导弹。根据设计,该型导弹的最远射程可达4500 km。据称,"口径-M"导弹正处于研发阶段,该项目由俄国防部出资,已被列入俄军备计