论文部分内容阅读
上一讲说过,“禾”是我们的饮食之本、国计民生之本。人吃不饱的时候觉得有一碗米饭就满足了,但是一旦填饱肚子之后,只吃白米饭就不够了,还得搭配副食品。像蔬菜、鱼、肉这些,搭配主食一起吃,这样才能口味多样,营养均衡。我们先来看“菜”。草字头加一个采集的采,说明“菜”也是一种草。《说文解字》解释说:“菜,草之可食者。”所有可以吃的草都叫“菜”。为什么草字头下面是个“采”呢?它一方面表示读音;另外一方面,在远古时期,人们种粮食,但是不种蔬菜。蔬菜多半是野菜,都是从野外采来的。
The last talked about, “Wo” is our diet, the national economy and the people’s livelihood. People feel satisfied when there is a bowl of rice, but once filled, only eat white rice is not enough, but also with non-staple food. Like vegetables, fish, meat, eat together with the staple food, so as to taste diversity, nutritionally balanced. Let’s first look at “dishes”. Grass prefix plus a collection of mining, indicating “vegetables ” is also a kind of grass. “Explain Word” explains: “Vegetables, grass eaters.” All can eat grass are called “dish ”. Why is there a “pick” under the grass? It means, on the one hand, pronunciation; on the other hand, in ancient times people grow food but do not plant vegetables. Vegetable vegetables are mostly wild vegetables, are taken from the wild.