Chinese Americans

来源 :英语自学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gcq1987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
For many years it was common in the United States to associate Chinese Americans with restaurantsand laundres1.People did not realize that the Chinese had been driven into these occupations by theprejudice2 and discrimination that faced them in this country. The first Chinese to reach the United States came during the California Gold Rush3 of 1849.Like mostof the other people there,they had come to search for gold.In that largely unoccupied land,the men staked4a claim for themselves by placing markers in the ground.However.either because the Chinese were so For many years it was common in the United States to associate Chinese Americans with restaurantsand laundres1.People did not realize that the Chinese had been driven into these occupations by theprejudice2 and discrimination that faced them in the country. The first Chinese to reach the United States Came during the California Gold Rush3 of 1849.Like most of the other people there, it was had to search for gold.In that largely unoccupied land,the men staked4a claim for themselves by placing markers in the ground.However.either because the Chinese were So
其他文献
国内主流重卡企业用的是谁家的发动机?近日,记者分别致电一汽、东风、重汽、陕汽、福田欧曼、江淮、华菱、柳汽以及红岩的相关负责人,对其配装发动机的现状进行了调查。重型
在英语词汇中,onlooker,observer,viewer,spectator,witness,都含有眼观目睹某种活动的人之意,但其意义、用法和所指却不相同,请看如下例句。 1.onlooker“旁观者”,常表示
地名志或地名研究(Toponymy)属于历史语言学范畴。美国内务部曾汇集了一批能干的话言学家,成立了专门机构,其任务是对美国的地名来源进行研究,给以 Toponymy belongs to th
步骤5:树立内部标杆一般而言,标杆项目首先应在各基层供电公司内部的农村供电所之间开展,通过内部标杆项目的实施,全面收集情况,积累基础资料和有关数据,为开展外部对标创造
现代英语中,由动词加后缀-ing派生而来的形容词屡见不鲜。这类形容词的词义通常是在其相应动词的基础上延伸扩展,使用起来不仅言简意达,而且有丰富的内涵,极富表现力,常可使
2003年年终,内蒙古乌海市海勃湾区人武部对所属22个基层民兵组织进行考核检查,先后有6个民兵组建单位、15名专武干部被评为学刊用刊先进单位和个人。以往 At the end of 20
羊皮灯仍然受宠2007年,羊皮灯将继续强势占领吸顶灯市场,仍是众多家居照明产品中的一大亮点。羊皮灯相对于吸顶灯而言,光色更加柔和,气氛更加温馨,造型更加新 Sheepskin lam
“优质服务年”活动开展伊始,巧家供电有限责任公司便以“用企业文化之魂,铸优质服务之体”为指导理念,用企业文化的力量助推优质服务活动的开展。亮点一:搭建与客户心灵沟通
近年来,新入学的大专院校学生常到军校接受军训,有些人问军校教员,为什么“学院”一词军校用acedemy,而不用一般常见的college或institute或uni-versity?其实,上述四个词都指高等学校。在日常口语中,泛指“大学”用college即
1 The movie manager was furious. “What’s the mater?” asked his assistant. “Is anything wroung?” “Anything wroug!” he snored. “Why, you’ve advertised f