【摘 要】
:
翻译是一项实用技能。怎样培养这项技能成了人们普遍关注的焦点。传统的翻译教学法只注重翻译的终端结果,暴露出各种弊端。针对这种状况,作者提出"作坊式翻译教学法",旨在提
论文部分内容阅读
翻译是一项实用技能。怎样培养这项技能成了人们普遍关注的焦点。传统的翻译教学法只注重翻译的终端结果,暴露出各种弊端。针对这种状况,作者提出"作坊式翻译教学法",旨在提高翻译教学质量。在作坊式翻译教学中,教师主要起协调人、组织者、创造者、推动者、监督者和向导的作用。作为协调人和组织者,教师要推动学生建立合作关系,增强翻译兴趣;作为向导和推动者,帮助学生充分理解原文,解决翻译中的实际问题;作为创造者和监督者,为学生创造各种机会和轻松愉快的气氛,督促学生积极参与教学活动。学生是真正的教学活动中
其他文献
本文调查中国学生在处理拒绝型言语行为所出现的文化迁移及其诱因。调查采用书面数据收集法分别对中英受试者的回答就语义结构的选择、语篇的长度及语义结构的内容进行对比,
本文以三所有代表性的普通高师院校大学英语教师及2002级和2003级非英语专业的学生为样本,就四级考试对普通高师院校大学英语教学的反拨作用进行了实证研究,结果表明:前三个
名师速写 高祥虎老师是一个不停歇的追梦人。高老师的教育行走,从湖区一所小学校起步,脚步清爽而自然,身影一直向前。他热爱生活,亲近孩子,因为全心投入,故万物皆为其所用。就这样,他倾情编织着自己的教育教学梦想。时光流转,岁月兴替。高老师始终不变的是,怀着宗教般的虔诚守望着自己语文教育的星空,抒写着一位教师的人生精彩。从邀请同事们去听自己的课,到被邀请去省内外各地上课、做讲座,从到处拜师学习到自己的名
本文简要介绍国内外现有的几种高炉炉衬在线测厚技术,并就其各自的特点作综合评价。
本文介绍了矿焦混装条件下矿石在软熔带中的还原动力学的实验室试验研究情况,并从理论上作了分析。
本文就非英语专业大学生的低效阅读理解展开研究,采用将语法信息融入词汇教学的方法来改善这一低效状况。该方法的理论基础是减轻工作记忆的负担,因其在阅读理解中占有重要地
本文对铁矿石中铅、锌、铁在回转窑中的还原行为作了简要热力学分析,并介绍了实验室实验结果.试验表明,在合理选择还原温度、配煤量和还原时间的条件下,矿石中铅脱除率和矿石
2008年11月15-16日,中国英语教学研究会2008年会在上海外国语大学召开。来自全国各地高校的近二百位从事英语教学与研究的知名专家、学者和一线教师齐聚一堂,围绕本届年会的
本文讨论了本钢大型高炉炉缸炭砖环裂及炉底异常侵蚀特点和原因,并提出了有关改进措施。
本文论述了锰铁高炉煤气流发展简况、现阶段炉喉CO_2分布为“双峰漏斗式”的合理性以及获得“双峰漏斗式”曲线的基本条件与主要措施,并探讨了锰铁高炉煤气流分布向现代先进