李渔作品的英译及其传播研究

来源 :上海理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zybp821
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在梳理李渔作品在国内外英译及传播概况的基础上,采用王宏提出的开展翻译的内部研究和外部研究,从作品素材因素、译者选材因素、读者认知因素、社会伦理因素四个方面,分析李渔作品在国外备受译者译介而在国内英译仍为数较少的原因,最后呼吁国内更多学者、译者加入到研究、译介李渔作品的队伍中来,扩大我国典籍英译的研究范围。
其他文献
随着我国经济和科学技术的快速发展,人们对艺术领域的思想认识也在不断提升,现代的设计要素和前卫的表达方式呈现了形式多样的表现形式。作为以实现经济效益为目标、以空间为
针对目前算法不能有效解决单通道信号混扰的问题,提出了基于曼彻斯特编码算法的单通道二次雷达信号重构方法。该方法首先将接收到的混扰信号进行采样重构,得到新的混扰信号矩
通过纤维纳米混凝土立方体试块高温前后超声、回弹和抗压强度试验,探讨了钢纤维、纳米SiO2和纳米CaCO3对高温前后超声波速和回弹值的影响以及纤维纳米混凝土抗压强度、经历最
随着我国经济建设的高速发展,人民群众的生活水平有了显著提高,与此同时,建筑工程的发展也有了新的变化。建筑工程的项目越来越多,为了保证人民群众的幸福生活,必须要求建筑
【课堂扫描】笔者曾在一次教学竞赛中所了一位老师执教六年级下册《清平乐.村居》一课,大概考虑到古典诗词语言精练、含义隽永的文体特点.为了引导学生充分理解“相媚好”的含义
目的:检测慢性特发性血小板减少性紫癜(Idiopathic thrombocytopenic purpura,ITP)患者血清一氧化氮(NO)、一氧化氮合酶(NOS)、活性氧(ROS)含量,探讨NO与ROS、NOS与ROS之间的相关性。
近年来,江苏省各级价格认定机构积极开展价格争议纠纷调解工作,逐步建立调解组织,努力完善工作机制,不断总结工作经验,使得价格争议纠纷调解工作业已成为价格部门为社会提供
<正> 手足癣是临床常见病、多发病。笔者自1986年以来采用灭癣灵特效散治疗该疾,收到满意疗效。 1 临床资料本组共观察120例,男82例,女38例;年龄20~56岁,平均38岁。病程1~6a。
针对美丽乡村建设中出现的经济发展与生态环境保护失调、乡村景观落地困难、景观多样性逐渐消失、地域特色匮乏、设计忽略以人为本等问题,通过从中国古典园林思想的专著《园