传播学视角下《三体》英译本的译者模式研究

来源 :昌吉学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sanye8879c
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传播学理论为中国文学外译之路指明了切实可行的办法。而基于传播学理论下译者模式的研究是中国文学"走出去"的关键,它主要由译者本身的文化内涵与翻译实力、译者的翻译理念以及中国文学外译的现状决定。《三体》英译本在海外的成功传播为中国文学外译的译者模式研究提供了可借鉴的经验。中国文学外译应该以读者接受为目标,优先选择汉学家或双语作家译者模式;随着中国文学在西方世界的认可度加大,再采用中国译者与汉学家相结合的译者模式,循序渐进,保证中国文学在世界范围内逐步推广。
其他文献
现阶段,为推进乡村建设,促进农业发展,各地区根据当地气候、土壤条件,积极探寻能实现可持续发展的种植项目。而在花椒经济价值不断凸显的今天,种植栽培花椒已经成为农户获取
2月14日,春节后的第一个工作日,贵州省委、省政府组织省市县乡村五级干部同步开展义务植树活动,掀起了全省"十三五"造林绿化新高潮。贵州省省委书记陈敏尔在双龙航空港经济区中央生态公园义务植树点,与黔东南州和六盘水市进行了现场视频互动。他要求全省厚植生态保护的基础,厚植老百姓脱贫致富的摇钱树,
  实现成本效率和及时的土壤和地下水修复的能力是依靠现场调查阶段所收集的数据(如第二阶段)。取得高质量的现场数据提供了至关重要的信息,直接影响一个场地的清理和修复以
会议
葛根芩连汤是《伤寒论》中治疗湿热证的经典方剂,具有解表清里,升清止痢之功效。目前,葛根芩连汤在人用药领域已经被制备成为多种剂型,如供口服的片剂、配方颗粒、滴丸、微丸
<正>多规合一是指将国民经济和社会发展规划、城乡建设规划、土地利用总体规划、生态环境保护规划等多个规划融合到一个区域上,实现一个区域一本规划、一张蓝图,解决现有各类
作品说明:工装口袋方方正正的外型,给人以简洁利落、硬朗之感;羽绒棉服蓬松柔软,是臃懒圆润之感。将棉服与工装口袋结合在一起,白色为主调的棉服上融合了高纯度的蓝色立体工
为贯彻落实湖北省委、省政府"绿满江城"行动计划,推动武汉市绿色发展,建设"美丽江城",武汉市绿化委员会运用"互联网"思维,以广大群众为服务对象,率先于2013年10月25日推出了全市"常
本文对葡萄设施栽培技术进行了综述,主要介绍了小拱棚、塑料大棚、目光温室等设施栽培技术以及国内外设施栽培技术的研究现状及发展趋势。
4月14日,中国石化绿化工作研讨会在湖北省潜江市召开。全国绿化委员会常务副秘书长、国家林业局造林绿化管理司副司长赵良平出席会议并讲话。赵良平指出,在我国社会主义建设发
目的:观察自拟健脾方治疗脾虚湿热型溃疡性结肠炎的临床疗效,并对其作用机制进行研究。方法:选取2012年7月~2015年6月来我院肛肠科就诊的门诊及住院患者105例,随机分为对照组