几个常见标记性衔接手段在英汉互译中的转换

来源 :浙江海洋学院学报:人文科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ltt3221340
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十世纪七十年代发展起来的语篇分析,在八十年代以来翻译理论中的应用已经引起了广泛的注意,而语篇的衔接与连贯在语篇分析中占有举足轻重的地位.因此,分析两种语言在衔接手段上的特点,从而研讨英汉互译实践中如何实现衔接手段的转换以使译文的语义连贯,也就十分必要.
其他文献
入世后,不论是直接还是间接的外贸代理,由于尚未形成一个系统和完整的制度体系,均难以应对国内外的市场发展与贸易竞争.对外贸易需要代理制度,而外贸代理更应审时度势,通过修
"人类命运共同体"是中国为全球治理贡献的独特智慧。将"人类命运共同体"治理思想引入到可持续发展领域,对人类永恒发展具有重要意义。在分析阐述人类资源环境命运共同体价值
夏洛蒂@勃朗特的小说<简@爱>以其崭新的爱情价值理念、异乎寻常的爱情经历和强烈的女性意识,打动了不同国度、不同时代读者的心,因而产生了跨世纪的效应.
对学生的学习方法的指导是实施素质教育的重要手段。学生在学校的主要任务是学习,而教师的主要任务是启发诱导学生学习,使学生掌握学习方法,提高学习能力,成为学习的主人。教
语文教学担负着培养学生听、说、读、写能力的重要任务。要提高语文学科的教学质量使这几种能力达到较高的水平,需要一个持久的培养过程。让学生在学习、掌握语文基础知识和
20世纪90年代以来,电子商务(EC)的概念逐渐在全球兴起并迅速推广,许多国家的政府部门都把以EC为标志的信息化革命与19世纪以蒸汽机为标志的工业化革命相提并论。然而到目前为止
在初中课堂教学中如何提高地理教学效率是初中地理教师在教学中必须研究的重要课题。笔者从多年的地理教学实践出发,总结和归纳在教学中的实际经验。通过开展课堂教学活动,从
职业技能竞赛是职业教育改革发展的动力,技能竞赛是一块试金石,它在很大程度上反映了专业课程改革的成败;技能竞赛也是的风向标,它指引着专业课程改革的方向。
在教学中,我注重面向全体学生,使学生在愉悦的气氛中学习,唤起学生强烈的求知欲望。小学数学是基础,是孩子接触数学这门学科的大门,能让学生学到知识,培养学习数学的兴趣,还
高端装备制造业集群网络是一个有生命动态发展的组织,集群网络内部各利益相关主体之间的网络协同作用,以及由此带来的协同创新效应显著提升了集群的整体竞争力,为此研究高端