论文部分内容阅读
走进上海电影博物馆的展厅,应该很少会有参观者不被这座与众不同的行业博物馆的浓郁风格瞬间吸引——被广泛运用的黑、白、灰的配色,将上海电影博物馆的“电影”特性衬托得低调而不失优雅。“我们的设计初衷是希望运用优雅的颜色来创造一个柔和的舞台,展品在这个舞台上将显得愈加闪耀。”来自德国的Timan Trmer先生带领着他的“协调亚洲”设计团队加入了此次上海电影博物馆的设计工作中,并在这个项目中以艺术指导的身份和上海美术设计公司一起合作。“协调亚洲”是一家从事设计及建筑业且屡获殊荣的工作室,在上海和柏林都设有办公室,擅长创造具有中击力的品牌环境、展览及博物馆设计。2009年,Timan Thrmer在中国上海创立了“协调亚洲”工作室,在上海、深圳及中国各地为博物馆、零售及商业空间等设计规划。自上海美术设计公司在此次上海电影博物馆设计招标过程中脱颖而出之后,总设计师胡晓云先生找到了Timan Thrmer先生,并希望能够由Timan Thrmer带领“协调亚洲”团队担任该项目的艺术指导等工作,一起来完成上海电影博物馆这座上海文化新地标的设计建造工作。事实上,Timan Thrmer与胡晓云相识已有将近四年时间,从上海玻璃博物馆到上海世博会时期的一些项目,双方曾多次合作。“胡晓云先生在这个领域中是最受尊敬的人之一,通过这些年的合作,他在很多方面对我而言都是一位非常好的老师。”Timan Thrmer这样说道。
Into the Shanghai Film Museum exhibition hall, there should be few visitors will not be the unique style of this unique museum instantly attracted - is widely used in black, white and gray color, the Shanghai Film Museum’s “Film ” set off low-key but elegant yet elegant. “Our original intention was to create a soft stage with elegant colors and the exhibits will be even more shining on this stage.” Timan Törmer from Germany leads his “Harmonious Asia” design The team joined the design of the Shanghai Film Museum and collaborated with the Shanghai Art Design Company as an art director in this project. Coordination Asia is an award-winning design and architecture studio with offices in Shanghai and Berlin that specialize in creating striking brand environments, exhibitions and museum designs. In 2009, Timan Thrmer founded the “Coordination Asia” studio in Shanghai, China, to design and plan museums, retail and commercial spaces in Shanghai, Shenzhen and China. Since the Shanghai Art Design Company came to the fore when designing and bidding for the Shanghai Film Museum, the chief designer, Mr. Hu Xiaoyun, found Timan Thrmer and hopefully Timan Thrmer can lead the “Coordination Asia” team to the project Artistic guidance and other work together to complete the design of the Shanghai Film Museum, a landmark of Shanghai’s new landmark construction work. In fact, Timan Thrmer and Hu Xiaoyun have been acquainted with each other for nearly four years. From the Shanghai Glass Museum to some projects during the Shanghai World Expo, both parties have cooperated many times. “Mr. Hu Xiaoyun is one of the most respected people in this field and through all these years he has been a very good teacher for me in many ways.” Timan Thrmer said.