论诗词英译的诗意建构——以毛泽东诗词《沁园春·雪》英译为例

来源 :语言与翻译(汉文版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccmjacky20
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章采用比较分析法,通过对毛泽东诗词《沁园春·雪》及其具有代表性的三个英译本在诗味生成、诗情表达和诗境营造等诗意建构上的对比研究,分析各译本在诗意建构上的得失,以阐明诗词英译中诗意建构的路径和方法:通过语言形式,韵律节奏,诗语表征,诗格蕴藉,情景相生,心境相合等表征相似的形意张力和审美效果,来达到诗意美的有效建构.这可为诗词英译乃至经典文学外译提供借鉴
其他文献
1王恩大(东方汇理银行、外汇金融及亚洲资本市场执行董事):中国的外汇衍生产品可以分为两个部分:外币对外币的衍生产品,这部分衍生产品是比较成熟的,也是比较完整的,中资银行
栏目品牌化创名牌,出精品,提高节目质量是栏目创新的目的。树立精品意识是创名牌、出精品的源泉,全力以赴精雕细刻是创名牌、出精品的保证,好的社会效果是创名牌、出精品的成
我省各高等学校党委按照《中国共产党普通高等学校基层组织工作条例》的规定和要求,加强系(处)党组织建设。 区别情况设置系(处)党组织。按照《条例》要求,42所高校适当减少
通过对软岩巷道围岩构成状况分析研究,采用“锚网喷+U型钢+壁后注浆+锚索补强”支护方式对软岩巷道支护进行了有益地探索与实践,取得了良好的经济效益。 Through the analys
9月20日,为期5天的第五届中国(山西)特色农产品交易博览会落下帷幕。5天时间里,展区共接待参展群众18万人次。会展期间现场销售额达1800万元,现场签约农产品加工、中药材、畜
慢生单胞菌对其他细菌有捕食作用,对于海洋中慢生单胞菌的分布进行分析对微生物群落演替的研究、新药开发、以及渔业发展具有重要意义。本研究通过设计了可与沉积物慢生单胞菌
汉语史上作为处所成分“所”的变体的“许”,到现代吴语中发展成了一个有众多白读读音和语义功能的虚词/语素,其功能从处所名词和后缀到指示词、体标记、语气词及量化词内的
韩美林的艺术在匆忙的现代社会里,是一片叫人不能不放慢脚步的圣地。纯净的,迷人的,气势恢弘的,气象万千的……这一切是无需翻译的世界语。如果有更多的人走进艺术馆、博物馆
借鉴仿生学原理,基于大脑皮层结构提出一种新型侧抑制神经网络(S-LINN)模型.通过模拟大脑皮层内锥体神经元和抑制神经元的连接特点,在多层结构的S-LINN的不同层神经元之间引
1950年夏,空军直属机关的人员在东长安街青年宫看戏,青年宫以后改成人民艺术剧院。那时,人们打仗惯了,正正规规坐在椅子上不舒服。快开演时,一名军官很随便地把脚架到前排的