论文部分内容阅读
文学译介在《学衡》杂志中据有十分突出的位置。其首要特色是高度重视希腊罗马时代的美学思想与文学成就的译介,体现出鲜明的古典趣味。《学衡》对其他各时代、各国文学的选择同样体现出注重经典、强调理性与纯正的艺术品位的精英意识。这一贯穿了鲜明的新人文主义思想的翻译抉择,体现了“学衡派”同人与新文化-文学运动主将迥异的文化建设理想,弥补了中国现代文学史上其他期刊与社团译介西学的缺失。