论文部分内容阅读
冬宫,这个响亮的名字,自从我开始知道十月革命的故事时起,就留在记忆中了。冬宫曾是俄国专制统治的象征,也是世界革命开始胜利的标志。大家知道,世界资本主义的锁链是在这里被击破的,俄国最后一个反动政权在这里永冠灭亡了,开辟人类历史新纪元的伟大的十月社会主义革命在这里取得了胜利。有机会到过神圣的世界革命摇篮列宁格勒的人,谁都不能不去看看这个历史名地——冬宫。1953年夏天一个晴朗的日子,我参观了这座闻名世界的宫殿。虽然这已经是两年以前的事了,但我的印象却依然如在。冬宫位于湼瓦河畔。它是在1754-62年间建成的,距今已有二百年的历史。虽然当时的建筑家拉斯特列里在解释葉里查月达女皇的谕旨时曾说:“石质冬宫的建
The Hermitage, this resounding name, has been in memory since I began to know the October Revolution. The Hermitage was once a symbol of Russian autocratic rule and a sign of the beginning of the world revolution. As we all know, the chain of world capitalism is broken here. The last reactionary regime in Russia has vanquished here and the great October socialist revolution that opened up a new era of human history has won here. Anyone who has had the chance to go to Leningrad, the cradle of the sacred world revolution, can not but look at this historic place - the Hermitage. On a sunny day in the summer of 1953, I visited this world famous palace. Although it was already two years ago, my impression is still there. Hermitage is located on the Neva River. It was built between 1754 and 62 years ago and has a history of two hundred years. Although Lastetrli, the architect of the time, explained the order of the Queen of the Moon,