论文部分内容阅读
【摘要】:俳句由日本连歌的发句[1]演化而来,是日本民族传统文学的一种形式,在日本文学史上占有重要的地位,也被认为是世界上最短的诗。在极短的篇幅里,既要加入季语,又要考虑音律,最关键的是要创造出一个完整的意境,可见这短短的十七個音中,包含着俳人的无限巧思。欣赏优秀的俳句作品并非是一件简单的事,但通过这个过程,想必对我们理解日本的文学与美学文化都会有很大的帮助。
【关键词】:俳句;季语;韵律;节奏;空间;美;意境
“定型”、“切字”和“季语”是俳句的三项基本规则,也是我们欣赏俳句之美的关键。其中,“定型”就是“五七五”的固定结构。“切字”简单来讲可以说相近为中文当中的“之乎者也”,没有具体意义,在句子中充当断句。最后的“季语”则是俳句的灵魂。下文分三个部分做详细说明。
一、俳句的节奏韵律
诗歌是通过语言来表达情感的文学作品,如果撇开语言的节奏和音律,也就无从体会其中妙味。不管是中国的古诗词还是现代的歌词,都讲究押韵脚,不管是朗读还是吟唱都非常有韵味。俳句则不用押韵,只需遵循五七五的格式就好,这种五七五的音节分布,就是俳句的韵律所在。
相信大家会有这样的感觉,由于日文和中文都使用汉字,于完全不懂日语的人来说,也许日常的一些文章,仅靠汉字的联想也能猜出几分。但是,当看俳句的时候,估计就未必懂了。可若是有人将俳句念出来,就算不明白意思也能够感受到文字其中的音乐性。
下面用徘圣松尾芭蕉[2]的一首著名俳句举例:「古池や 蛙飛び込む 水の音」。这首俳句里面的汉字虽然比较多,但也比较难直观感受到美的意境。如果现在把他的读音用罗马音标注出来,再按照五七五的节奏进行朗读,就变成「fu ru i ke ya/ka wa zi to bi ko mu/mi zi no o to」,初步的韵律感也出来了。
二、俳句的想象空间
俳句这样的短诗性文学,其确立的基础是表现压缩技法的发展,而使得表现可以被压缩的,就是“切字”所带来的空间延伸。在十七个音节内想要表现出丰富的内容和情感,必须在省略和提炼上下功夫,让一个词,甚至一个字去承担一篇文章同等的表现力。换句话说,在这些词句的后面,要留有足够的自由表现空间。好比我们看电影或小说的时候,故事在最后戛然而止,反而能让人打开脑洞想象剧情发展的多种可能,留下无限回味。在俳句中,切字就是这样一种存在,一般读到切字的时候会延长其发音,增加了俳句的节奏性,同时在时间的延长中思绪仿佛也被延长,引发人的自由想象。
还用上文的俳句为例:「古池や 蛙飛び込む 水の音」。句中的切字是古池后面的「や(ya)」。为了方便说明,在这里写出汉语翻译:「闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响」。整个画面是一个由静到动最后再回归平静的过程,青蛙跳入古池前,水面平和,一片静寂,这时出现一个「ya」音的延长,更加渲染了这种“静”、“古”、“朴”的感觉,浮躁的心也在此时慢慢沉淀下来,闭上眼睛,幽幽庭园中的那一潭池水仿佛就在眼前。
语言永远是一种不完全、更谈不上完美的表达,无论用多少词汇,怎样的表达方式,文字所能呈现之虚,和现实之实,总有难以逾越的距离。与其花更多的文字去描绘难以描绘的,不如把一切最简化,只留下一个引起联想的诱饵,去展开无限的“二次创造”。
三、俳句的美学意境
文章开篇就提到季语是俳句的灵魂,是俳句中不可或缺的重要元素。那什么是季语呢,顾名思义,就是能够突出表达某个季节性的字或词,简单的按照春夏秋冬的顺序各举一个例子,好比如「鶯」、「蝉」、「芒」、「新年」。季语的出现,不仅直接点明了俳句所表现的季节,有利于整体画面的描绘,其背后承载的一些意象,也能很好的烘托出全诗意境,为俳句增添姿色美。就像「春雨」一词,首先让读者明白作者描绘的是一个春季的雨天,其次淅淅沥沥的春雨也表现出了平缓的、淡淡的忧伤情绪。
生活在多发灾害的岛国上,日本人对自然一直保有着一份敬畏,信奉“万物有灵”“山川草木悉皆成佛”的自然观,讲究人与自然的顺应调和,十分注重季节感。春夏秋冬的轮回推动着人们一年的劳作生息,从大大小小的节日活动到日常的起居饮食,每一个季节都有着鲜明的个性。在与自然共生的岁月中,日本人能够把握四季自然时令变化的微妙,把自己灵魂深处的感动与自然风物风情浑然合一。季语所代表的,就是这些自然景物、节日风俗、甚至料理风味等等。可以说,季语是日本人利用文字媒介对自然的再现,表露出日本人与自然亲和一体的情感。
诗的作用,在于交流情感,引起想象意境。这种意境,是形美、音美、意美的结合体。中国最短的诗是五言诗,合起来也有二十个汉字。且汉语是单音,一个音对应一个字,每一个字还都有相应的意思。日语则是复音,一个发音只能代表一个假名,而一个汉字可能要用三四个假名来组成,并且有些假名书写出来并没有实际的意义,只是单纯起语法作用。这就足以见得俳句创作的难度:以最少的文字,诱发最大的想象。含蓄的表现手法凝练了丰富的情感和深远的意境,也正是这种高度的玩味性、欣赏性造就了俳句巨大的魅力。诚如钟敬文[3]先生所言:“它像我们对经过焙干的茶叶一样,要用开水给它泡出来,这样,不但可以使它那卷缩的叶子展开,色泽也恢复了,更重要的是它那香味也出来了。”
注释:
[1]连歌是开始于十五世纪日本的一种诗歌,是由多个作家一起共同创作出来的诗,它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句。
[2]松尾芭蕉,1644-1694,江户时代前期俳谐师,他公认的功绩是把俳句形式推向顶峰。
[3]钟敬文,原名钟谭宗。毕生致力于教育事业和民间文学、民俗学的研究和创作工作,贡献卓著。是我国民俗学家、民间文学大师、现代散文作家。
参考文献:
[1]彭恩华.日本俳句史[M].上海:学林出版社,1983.
[2]林娟娟.从俳句中的季语解读日本民族的自然审美观[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2007(5).
[3]姚文清.俳句季语的文化内涵[J].日语知识,2002(4).
[4]陈岩.冷雨·寒风·桔野的情趣——从日本俳句几个冬季季语谈起[J].日语知识,2008(7).
作者简介:宋元祺,山东大学外国语学院日语系2014级翻译班本科生。
【关键词】:俳句;季语;韵律;节奏;空间;美;意境
“定型”、“切字”和“季语”是俳句的三项基本规则,也是我们欣赏俳句之美的关键。其中,“定型”就是“五七五”的固定结构。“切字”简单来讲可以说相近为中文当中的“之乎者也”,没有具体意义,在句子中充当断句。最后的“季语”则是俳句的灵魂。下文分三个部分做详细说明。
一、俳句的节奏韵律
诗歌是通过语言来表达情感的文学作品,如果撇开语言的节奏和音律,也就无从体会其中妙味。不管是中国的古诗词还是现代的歌词,都讲究押韵脚,不管是朗读还是吟唱都非常有韵味。俳句则不用押韵,只需遵循五七五的格式就好,这种五七五的音节分布,就是俳句的韵律所在。
相信大家会有这样的感觉,由于日文和中文都使用汉字,于完全不懂日语的人来说,也许日常的一些文章,仅靠汉字的联想也能猜出几分。但是,当看俳句的时候,估计就未必懂了。可若是有人将俳句念出来,就算不明白意思也能够感受到文字其中的音乐性。
下面用徘圣松尾芭蕉[2]的一首著名俳句举例:「古池や 蛙飛び込む 水の音」。这首俳句里面的汉字虽然比较多,但也比较难直观感受到美的意境。如果现在把他的读音用罗马音标注出来,再按照五七五的节奏进行朗读,就变成「fu ru i ke ya/ka wa zi to bi ko mu/mi zi no o to」,初步的韵律感也出来了。
二、俳句的想象空间
俳句这样的短诗性文学,其确立的基础是表现压缩技法的发展,而使得表现可以被压缩的,就是“切字”所带来的空间延伸。在十七个音节内想要表现出丰富的内容和情感,必须在省略和提炼上下功夫,让一个词,甚至一个字去承担一篇文章同等的表现力。换句话说,在这些词句的后面,要留有足够的自由表现空间。好比我们看电影或小说的时候,故事在最后戛然而止,反而能让人打开脑洞想象剧情发展的多种可能,留下无限回味。在俳句中,切字就是这样一种存在,一般读到切字的时候会延长其发音,增加了俳句的节奏性,同时在时间的延长中思绪仿佛也被延长,引发人的自由想象。
还用上文的俳句为例:「古池や 蛙飛び込む 水の音」。句中的切字是古池后面的「や(ya)」。为了方便说明,在这里写出汉语翻译:「闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响」。整个画面是一个由静到动最后再回归平静的过程,青蛙跳入古池前,水面平和,一片静寂,这时出现一个「ya」音的延长,更加渲染了这种“静”、“古”、“朴”的感觉,浮躁的心也在此时慢慢沉淀下来,闭上眼睛,幽幽庭园中的那一潭池水仿佛就在眼前。
语言永远是一种不完全、更谈不上完美的表达,无论用多少词汇,怎样的表达方式,文字所能呈现之虚,和现实之实,总有难以逾越的距离。与其花更多的文字去描绘难以描绘的,不如把一切最简化,只留下一个引起联想的诱饵,去展开无限的“二次创造”。
三、俳句的美学意境
文章开篇就提到季语是俳句的灵魂,是俳句中不可或缺的重要元素。那什么是季语呢,顾名思义,就是能够突出表达某个季节性的字或词,简单的按照春夏秋冬的顺序各举一个例子,好比如「鶯」、「蝉」、「芒」、「新年」。季语的出现,不仅直接点明了俳句所表现的季节,有利于整体画面的描绘,其背后承载的一些意象,也能很好的烘托出全诗意境,为俳句增添姿色美。就像「春雨」一词,首先让读者明白作者描绘的是一个春季的雨天,其次淅淅沥沥的春雨也表现出了平缓的、淡淡的忧伤情绪。
生活在多发灾害的岛国上,日本人对自然一直保有着一份敬畏,信奉“万物有灵”“山川草木悉皆成佛”的自然观,讲究人与自然的顺应调和,十分注重季节感。春夏秋冬的轮回推动着人们一年的劳作生息,从大大小小的节日活动到日常的起居饮食,每一个季节都有着鲜明的个性。在与自然共生的岁月中,日本人能够把握四季自然时令变化的微妙,把自己灵魂深处的感动与自然风物风情浑然合一。季语所代表的,就是这些自然景物、节日风俗、甚至料理风味等等。可以说,季语是日本人利用文字媒介对自然的再现,表露出日本人与自然亲和一体的情感。
诗的作用,在于交流情感,引起想象意境。这种意境,是形美、音美、意美的结合体。中国最短的诗是五言诗,合起来也有二十个汉字。且汉语是单音,一个音对应一个字,每一个字还都有相应的意思。日语则是复音,一个发音只能代表一个假名,而一个汉字可能要用三四个假名来组成,并且有些假名书写出来并没有实际的意义,只是单纯起语法作用。这就足以见得俳句创作的难度:以最少的文字,诱发最大的想象。含蓄的表现手法凝练了丰富的情感和深远的意境,也正是这种高度的玩味性、欣赏性造就了俳句巨大的魅力。诚如钟敬文[3]先生所言:“它像我们对经过焙干的茶叶一样,要用开水给它泡出来,这样,不但可以使它那卷缩的叶子展开,色泽也恢复了,更重要的是它那香味也出来了。”
注释:
[1]连歌是开始于十五世纪日本的一种诗歌,是由多个作家一起共同创作出来的诗,它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句。
[2]松尾芭蕉,1644-1694,江户时代前期俳谐师,他公认的功绩是把俳句形式推向顶峰。
[3]钟敬文,原名钟谭宗。毕生致力于教育事业和民间文学、民俗学的研究和创作工作,贡献卓著。是我国民俗学家、民间文学大师、现代散文作家。
参考文献:
[1]彭恩华.日本俳句史[M].上海:学林出版社,1983.
[2]林娟娟.从俳句中的季语解读日本民族的自然审美观[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2007(5).
[3]姚文清.俳句季语的文化内涵[J].日语知识,2002(4).
[4]陈岩.冷雨·寒风·桔野的情趣——从日本俳句几个冬季季语谈起[J].日语知识,2008(7).
作者简介:宋元祺,山东大学外国语学院日语系2014级翻译班本科生。