论文部分内容阅读
“丁零丁零!”巷子里的人家像军人听到哨令,纷纷推开窗户,将头探出。每到清晨七点一刻,铃声便能准时响起。摇铃的是一位穿着灰大衣、头发稀疏的老人,他牵着一匹体格雄壮的母马,挂着一个黑色的旧布包,包里装着白糖、透明塑料杯和吸管——老人从包里抽出一个塑料杯,蹲下身,一手拿塑料杯接在马的奶头下,一手不停地挤着马奶。“要想喝甜一点的,给你加些糖。”老人从布包里掏出一个罐子,往杯子里撒进了白糖。日复一日,年复一年,老人总是绕着人家卖马
“Ding Ling zero zero! ” Alley people like soldiers heard the whistle, have opened the window, head out. At seven o’clock in the morning, the bell will ring on time. Rattling is a gray coat, sparse hair of the elderly, he was holding a majestic mare, hung a black cloth bag, bag filled with white sugar, transparent plastic cups and straw - the elderly from the package Pull out a plastic cup, squat down, one hand holding a plastic cup connected to the nipple of the horse, hand crowded with milk. “To drink a little sweet, add some sugar to you.” The old man pulled a jar out of his cloth and spilled white sugar into the glass. Day after day, year after year, the elderly are always selling around others