论文部分内容阅读
我还很小的时候,她到学校哭。我第一次看见一个大人这么哭,心里有点害怕。她来看她的双胞胎女儿,她的两个女儿躲在教室里不出来见她。她在教室门口那儿,扶着那棵树哭。我们很多同学围着她看。她哭得坐倒在地上,我看得也想哭,眼泪也要流下来。上课铃响了,她还在那里哭。等下课出来,那棵树下已经没人了。她就住在村尾那儿,我从她家门口走过的时候,总看见她家大门关着。等我大了一点才知道,她生了双胞胎,老公和她离婚了,
When I was still young, she cried to school. The first time I saw an adult crying, my heart a bit scared. She came to see her twin daughters, her two daughters hiding in the classroom did not come out to see her. She was at the door of the classroom, holding the tree crying. Many of our classmates look around her. She was sitting on the floor crying, crying as I saw, and tears streaming down. The bell rang and she was still there crying. Wait for the next get out of class, no one under the tree. She lived at the end of the village. As I walked through the door of her house, she always saw the door of her house shut down. When I was a little older, I realized that she gave birth to twins and her husband divorced her.