论文部分内容阅读
称谓语是书面表达和人际交往不可或缺的工具,在言语交际中起着重要的作用。长期以来,称谓语教学一直是对外汉语教学中的难点,留学生在学习过程中面对纷繁复杂的称谓系统,会产生很大的困惑。结合了教学经验,并依据HSK词汇大纲中所提及的亲属称谓词和《商务学汉语字典》附表九《汉语称谓表》,经过对比分析后,对对外汉语教学中的亲属称谓词教学提出几点建议。
Appellation is an indispensable tool for writing and interpersonal communication, which plays an important role in verbal communication. For a long time, the teaching of address language has always been a difficult point in the teaching of Chinese as a foreign language. In the process of learning, foreign students face a complicated system of appellations, which causes great confusion. Combined with teaching experience, based on the kinship terms mentioned in the HSK vocabulary outline and the Chinese Table of Nine of the Business Studies Chinese Dictionary, after comparative analysis, put forward the teaching of the appellation of relatives in teaching Chinese as a foreign language A few suggestions.