论外语阅读课上的文化渗透

来源 :理论观察 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiang5656
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:传统的外语教学只注重对语言的理解和记忆,当今,人们在越来越多的跨国界交际中更深地体会到如此掌握外语是远远适应不了工作需要,因此,外语阅读课上,教师要将目的语国家的知识文化、观念文化、词语文化等渗透其中,不断增强学生学习的兴趣。
  关键词:外语;文化;阅读
  中图分类号;G642.0文献标识码:A文章编号:1009—2234(2005)06—0137—02
  在探讨外语学习之前,应对语言有一个正确的理解。美国的语言学家萨丕尔在其一书中说:“语言是纯粹人为的,非本能的,凭借自觉地制造出来的符号系统来传达概念、情绪和欲望的方法。它是一种文化功能,不是一种生活遗传功能”(萨姆瓦《跨文化传通)1988年)。萨丕尔所指的语言说的是人类用于传递文化信息的工具,也就是指谱写人类文化史的最重要的符号。可以看出,我们在解释语言的时候一直在提及文化,从中也可以看出语言和文化有着不可分割的联系。那么什么是“文化”?关于文化的定义,历来各家众说纷纭。一般来说,文化有广义和狭义两种概念。美国著名学者萨姆瓦对文化的阐释是:“文化是一种积淀物,是知识、经验、信仰、价值观、处世态度、社会阶层的结构、时间观念、空间关系观念、宇宙以及物质财富等等的积淀,是一个大的群体通过若干代的个人和群体努力而获取的。文化是持续的、恒久的和无所不在的,它包括了我们在人生道路上所接受的一切习惯性行为。”萨姆瓦所阐述的是广义的文化概念,即人类社会历史实践过程中所创造的精神和物质财富的总和。罗常培先生在《语言与文化》一书里引用人类学家戴乐尔的话:“文化是一个复杂的总合,包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗和一个人以社会一员的资格所获得的其他一切能为习惯。”这里所说的是狭义的文化概念,指社会的意识形态以及与其相适应的制度和组织结构。
  在对语言、文化有所理解的同时,我们对文化和语言的相互关系也就有了一个正确认识:(1)语言是最重要的文化信息载体,一种社会现象,一个社会的语言是该社会文化的重要表现形式,又是该社会文化的一个方面。语言是文化产生和发展的关键,又是文化存在的重要标志,没有语言,就没有文化。由于人类有语言符号,才能运用语言符号进行思维,并把思维活动的过程和积累的知识经验传授下去,并在建立人类社会的过程中创造了文化。美国著名人类学家怀特在《文化科学》一书中指出:“全部文化(文明)依赖于符号。正是由于符号能力的产生和运用,才能使文化得以产生和存在;正是由于符号的使用,才使得文化有可能永存不朽。”怀特所指的符号是指人类的语言和文字。(2)文化是语言的“底座”,没有文化,语言也就不可能存在。语言的地位无论怎样重要,它毕竟是精神文化的一部分。语言在其产生、变化和发展中一直受到文化的制约和影响。就是说人类的文化创造活动产生语言,没有人类起源过程所创造的原始文化,就不可能有原始的语言。
  通过上面的阐述,我们可以看出语言和文化之间相互联系、相互制约、相互影响。这也就是说学习语言脱离不了对目的语文化的学习,对该国文化的了解有助于该语言的准确掌握和灵活运用,而对一国文化的深入了解必须要通过该语言这条途径来完成,两者相辅相成。当今,在我们的外语课堂上语言和文化相脱钩的现象是非常普遍的。实践表明,这种教学的结果使得学生不能真正地掌握该门语言,具体表现为交际能力差,阅读能力低,理解出现偏差。
  阅读是外语学生必须掌握的一门技能,因为通过阅读可以使我们获得大量的信息,阅读水平的高低在某种程度上反映了学生掌握外语的好坏。各个学校在外语教学中都要开设阅读课,以提高学生的阅读水平。我们都知道在阅读材料中包含着大量的文化背景,体现着不同国家的文化差异,而文章中蕴涵的文化知识直接关系到是否真正理解课文,是否真正掌握目的语言。例如在俄罗斯,人们喜爱白桦树,这种树代表着俄罗斯民族的精神,而在中国松树和梅花有着很深的寓意。所以当阅读课文中提及白桦树时,学生们没有什么感觉,而俄罗斯人却充满着感情;相反,当我们说起梅花时,往往带有一种喜爱,中国人的名字也爱带有“梅”字,而俄罗斯人不可能真正理解它。这说明要提高外语教学的质量,我们必须把文化教学渗透到语言教学中,应该时刻不忘记语言与文化的相依相存的关系,在讲解语言的时候要把文化背景加进去,有益于学生对语言的更深入掌握和准确运用。英国学者琼森(1982)在对外语阅读中建立背景知识的效果的研究中指出,学生对背景和文化知识的掌握程度在阅读中起着非常重要的作用。如果不具有作者所预计的读者应该了解的背景和文化知识,那么学生就会对读物中传递的信息产生错误的理解。
  阅读课教学中不断地渗透文化知识,学生一方面学习兴趣会大大提高,另一方面对目的语国家的文化、风俗习惯、价值观念也会加深认识,有助于对语言的理解和运用,阅读水平一定也会大大提高,相应地,外语交际能力也会改善。如何在外语阅读课堂上把文化渗透到语言材料中,使学生能够学好真正的外语,应加强以下几方面的教学:
  1.知识文化。知识文化包括目的语国家的政治、历史、地理、经济等背景知识。例如在阅读普希金的小说《上尉的女儿》时,如果不了解这篇文章的历史背景,那么我们就不可能真正理解普希金写这部小说的目的(作品对俄罗斯历史和人民在历史上的作用问题进行了严肃的思考肯定了人民的伟大力量),也就不能理解小说的内涵,所以必须要向学生们讲解当时的历史。
  2.观念文化。它包括一个民族的价值观念、政治信念、宗教信仰、风俗习惯等。例如中国人的道德观念受儒家思想比较深,而俄罗斯人信奉宗教。这些东西一定会在文学作品中有所体现。我们只有让学生了解这些,才能帮助他们理解文章,提高文学欣赏水平。
  3.词语文化。词语在语言中占有重要地位。语言学家莱昂斯对词语文化作过这样的表述:“每一种语言在词语上的差异都会反映这种语言的社会的产物、习俗以及各种活动在文化方面的重要特征。”词语中文化内涵比较广泛,它主要体现在一些习语、典故、比喻、借代等方面。例如俄语中经常说“coJIb 3eMJIN”,如果了解俄罗斯文化,那么就明白coJIb这是指“精华”,如果不知道,那么就可能对它产生误解。这里还涉及一个问题,就是用哪些方法让同学们掌握目的语的文化背景。一般来说要遵循这样一些原则:
  演示法。向学生展示图片、文化资料等手头现有的,以加深学生对所学内容的理解;
  翻译法。在阅读课中对阅读外语的难点之处不妨翻译成中文,以此让学生可以与中国文化相比较,指出文化的聚合和组合关系,哪一些相关的言语应放在一起,成为统一的整体,哪一些是相对应的,哪些又是平行并列的等等。
  所以在阅读课上只要碰到这方面的知识,教师就应深入地讲解,以便学生理解课文,掌握该国文化,最终学生会学到真正的外语,提高其理解力和交际水平。
  编辑/王兴运
其他文献
政治工作是一切经济工作的生命线.在社会经济制度发生根本变革的时期,尤其是这样.目前,供销社企业正在进行着转换经营机制、变更所有制的改革,将彻底打破几十年来形成的计划
肉驴性情温顺喜欢群居,既可工厂化饲养,也可利用果园、山坡地放养或圈养,其自然生态适应性广,抗逆性强,用普通饲料加青草既可喂养.养好肉驴要抓好以下几项工作:
中共中央<关于进一步繁荣发展哲学社会科学的意见>是指导新世纪新阶段我国哲学社会科学繁荣发展的纲领性文献,深刻领会、切实贯彻好<意见>是我们当前工作的重中之重.首先,要
"小康"是中国古代思想家用来描述社会理想的一个概念,邓小平、江泽民同志对其作了马克思主义的改造,将其作为建设中国特色社会主义和实现现代化的一个重要阶段,其核心内涵之
住房消费贷款的实施,为拉动内需、促进经济增长做出了贡献,但由于目前在住房贷款经营管理中还存在一些问题,因此,要加强住房贷款制度建设,改进相关措施以符合法律及国际惯例,
<正> 2003年7月27日,黑龙江省佳木斯市召开了中国共产党第十次代表大会,会上,新一届市委领导班子号召全市各级党组织和全体共产党员,要高举邓小平理论伟大旗帜,深入实践“三
随着我国加入WT0,我国经济开始全面融入世界经济大环境中,传统农业和农村经济正在发生深刻变化.调整产业结构、发展区域经济、推进农业产业化经营成为农村经济发展的主旋律.
中国的风险投资,差不多经历了四个阶段。第一个阶段,诸多媒体称之为&#39;无声无语&#39;阶段。始自1 994年,几家投资基金悄悄进入市场,中国市场经济体系里第一次出现了风险投
中图分类号:F830.44文献标识码:A文章编号: 1009——2234(2004)03—0086—02
期刊
期刊