论文部分内容阅读
我走进李冰画室的时候他正在吹箫,是些我毫不熟悉却也抑扬有韵的调子,随后他画起画来,点上几下,说是感觉不对,又索然放笔。 早晨我醒来窗外白雪一片,我不禁翻窗一直走去,来到一块平整洁静至极的地方,偶有几只麻雀飞跃其上空,却无落脚之意,远处的杂乱更显出眼前的高洁,与静丽……我不自觉的抬起脚,却又倏然回首,顺着来时足迹退去。翌日当我再次来到这里,雪开始融化,清凉的湖水,正在含情的招手呢!
When I walked into Li Bing’s studio, he was blowing his flute. It was something I was unfamiliar with but also restrained with rhyme. Then he drew a picture and made a few clicks. He said that he was feeling wrong and relieved. In the morning I wake up outside the window of the snow, I can not help but go out the window has been walking, came to a very clean and quiet place, occasionally a few sparrows leaping over it, but without the meaning of falling, the clutter in the distance is even more immediate Gaocai, and Jing Li ... ... I do not consciously lift their feet, but then glance back, follow the footprints to recede. The next day when I came here again, the snow began to melt, cool lake, is waving it!