印度文学作品在我国的翻译出版

来源 :中国出版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjc823455041
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
印度是东方文明古国之一,印度又是我国的近邻,中印两国文化交流的历史已逾千年,并对两国政治、经济、文化等的发展产生了巨大影响。但是,长期以来这种交流主要限于宗教等领域,很少涉及文学范畴,正如茅盾在新中国成立不久召开的全国文学翻译工作会议的报告(题为《为发展文学翻译事业和提高翻译质量 India is one of the ancient civilizations in the East and India is also a neighbor of China. The cultural exchanges between China and India have been going through more than a thousand years and have had a tremendous impact on the political, economic and cultural development of the two countries. However, this exchange has for a long time been confined mainly to the fields of religion and rarely to the areas of literature. Just as Mao Tun’s report on the work of national literary translation meeting held shortly after founding of New China (titled "To Develop Literary Translation and Improve Translation Quality
其他文献
随着新课改的深入,开放性课堂以成为小学数学一道亮丽的风景,但是囿于部分教师对“开放”理解的偏差或时间限制对尺度把握不当,偶尔会出现一些偏离主题的课堂设置,这会浪费宝
小学作文是小学语文教学中的重要组成部分,小学作文教学对于培养小学生的想象能力与动手写作能力具有积极的意义。在新课改的形势下,小学语文教师要转变传统的教学观念,明确
本文通过介绍语用学在指称、前提、含意、推论四个方面的观点、论述了语用学对篇章分析产生的重大影响,并说明在汉语和外语的篇章分析中运用功能观点的重要意义。 This pape
阜阳市局 £4a 局长——_MINtkMMtgj’#lnH$B——q.M——D收束志不他只邀狲位J则【科校为先导推动地租工作.B为广为戳民U用凶盼引眯B.习.互们羹宽.互狈槽竺汹IAn.刊 办好杂志。必
研究性学习里的核心素养指“计划、合作、处理、分析与解决急需挑战问题”等品质和能力。在教学中,教师应围绕学生核心素养的培养,从课程定位出发,根据课程实施的现状,以“开
目的探讨影响医学院校大学生生活事件的特点,为高校学生心理健康辅导提供理论依据。方法采用生活事件评定量表(ASLEC),对某医学院校大一至大四年级369名学生进行随机抽样调查
2007年6月4日,省陶研会会长刘在琳,省陶研会副会长、南平市陶研会会长、原南平师专校长陈家生教授,省陶研会副会长、师大教科院教育系主任黄仁贤教授,省陶研会副秘书长、师大
阜阳市局 £4a 局长——_MINtkMMtgj’#lnH$B——q.M——D收束志不他只邀狲位J则【科校为先导推动地租工作.B为广为戳民U用凶盼引眯B.习.互们羹宽.互狈槽竺汹IAn.刊 办好杂志。必
1988年7月毕业于吉林省梨树师范学校的李学波,一个农村来到吉林市开始了他的教学生涯。转眼间24年过去了,他从一个普通的小学教师,成长为一所省首批办好的重点小学____吉化第
9月27日,梅列区群英小学迎来了一个特殊的日子——“福建省行知实验学校”授牌仪式在此举行。这是对学校“行知”文化教育的肯定。自2010年9月以来,学校从自身实际出发,以服