论文部分内容阅读
李可2013年2月7日中午1时,著名中医李可辞世,享年83岁。李可致力于中医临床与研究52年。他16岁参军,做过战地记者,新中国成立后曾两次蒙冤入狱。在狱中,他开始研习中医著作,1963年出狱后,他成为全国第一批赤脚医生,并开始尝试以重剂救治重危急症与各种疑难杂症患者,且每次救治都亲自熬药喂药。
Li Ke At 1 o’clock noon on February 7, 2013, Li Ke, a famous Chinese medicine doctor, died and he was 83 years old. Li Ke is committed to the clinical and research of Chinese medicine for 52 years. He joined the army at the age of 16 and worked as a war correspondent. He was twice jailed after the founding of New China. In prison, he began to study Chinese medical writings. After his release from prison in 1963, he became the first batch of barefoot doctors in the country and began to try to use heavier agents to treat critically ill patients and patients with various kinds of incurable diseases, and each treatment was in person. Drugs for medicine.