蒙古语汉语量词的比较研究

来源 :西部蒙古论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:phirst
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
蒙古语和汉语中都有一定数量的量词,由于两种语言中的量词表达方式及结构等存在一定差异,对于蒙古族学生而言,掌握汉语中的量词具有一定的困难,本文从蒙古语和汉语中量词的表达方式与结构特点等方面进行对比。比较两种语言量词的异同点,有助于理解并掌握蒙古语汉语量词的特点。 There are some quantifiers in Mongolian and Chinese. Due to the differences in the way and structure of the quantifiers in the two languages, it is difficult for Mongolian students to grasp the quantifiers in Chinese. Chinese quantifier expression and structural features and other aspects of comparison. Comparing the similarities and differences between the two language quantifiers helps to understand and grasp the characteristics of Mongolian Chinese quantifiers.
其他文献
一、制定岗位等级标准。1.按工艺流程调整岗位设置。对以人设岗或工作量小,条件允许的进行合并,取消了42个岗位,全厂审定设置263个生产工作岗位。2.正确划分各岗位的职责。3.
目的 探讨DKI技术在PD诊断中的有效价值.方法 选取本院确诊为PD的患者35例为病例组,收集同期本院就诊的健康对照人群20例为对照组,所有受试者均进行MRI常规扫描、DKI序列扫描
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
介绍了空气非接触搬运技术的优越性、发展现状及其在半导体器件和平板显示制造业中的应用,阐述了空气悬浮和吸浮式非接触技术的原理,讨论了空气非接触搬运技术中存在的关键问
目的 探讨急性肝功能衰竭的临床诊疗措施。方法 通过对多位患者的病例分析,结合患者的病历资料和临床观测,制定出全面系统的诊疗方案。结果 急性肝功能衰竭一般是指原来无肝
通过大量的数据分析发现,自动对账的原理,其实是通过识别电费数据的关键信息,将关键信息相同的收费记录与到账记录匹配起来;每种电费数据都有着各自的关键信息,而自动对账如
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的:探讨维生素E 联合辛伐他汀对非酒精性脂肪肝的治疗价值.方法:随机选取应用维生素E、辛伐他汀、维生素E 联合辛伐他汀及安慰治疗剂四种方法治疗的非酒精性脂肪肝患者各30
笔者自2004年7月至2006年7月采用藏药坐珠达照西和西药治疗急性胰腺炎,并设西药常规治疗对照观察,一取得满意疗效,现介绍如下。
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技