论文部分内容阅读
杜甫扶病送君发,自怜犹不归。只应尽客泪,复作掩荆扉。江汉故人少,音书从此稀。往还二十载,岁晚寸心违。唐人善写别离,下笔或深情绵缈,或细笔描绘,无不曲尽其妙,动人心扉,蔚为壮观的唐诗因此有了一个特殊的品类“送别诗”。归入“送别诗”门类的诗作要么借送别友人表达友情珍贵,要么写与多年未曾谋面的知交好友短暂相逢又不得不黯然离去,表达时运不济、感慨时间无情等主题。这些诗作譬如戴叔伦《江乡故人偶集客舍》、李益《喜见外弟又言别》、司空曙《云阳馆与韩绅宿别》等,都是历久传诵的名篇。当然,唐朝诗人中最为璀璨的星座之一杜甫,他的送别诗亦是别具格调,让人回味无穷。
Du Fu emboldened to send Jun hair, self-pity did not return. Only tears should be done, Fu Jing cover Jing Fei. Jianghan few people, sound from this thin. To still twenty years old, inch by inch. Tang people are good at writing, pen or affectionate Mian, or thin pen depicting, all the best, touching, magnificent Tang poetry so there is a special category “farewell poem ”. The poems categorized as “farewell poems” are either subject to friendship by friends or precious friends, or writers and acquaintances who have not met for many years have to meet again and must sadly leave, to express unfounded fortunes, feelings of merciless time and other topics. These poems are such as Dai Shulun “Jiangxiang even doll set guesthouses,” Li Yi “like to see the foreign brother and say goodbye,” Sikong Shu “Yunyang Hall and Han Song do not farewell,” are long-chanting famous. Of course, Du Fu, one of the most brilliant constellations of Tang dynasty poet, is also his farewell farewell style, memorable.